Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

Одна из них - существующая в результате внедрения образовательной реформы 1998 г. относительная свобода учебных заведений в планировании и осуществлении учебного процесса, в результате чего русский язык не включен в число приоритетных и обязательных дисциплин. Как итог русский язык сегодня оказался практически вытесненным из учебных школьных программ. Так, в лицее г. Девентер (Etty Hillesum Leceum) его изучает лишь один ученик. В целом же по стране этот предмет преподается еще в трех лицеях в Гааге, Роттердаме и Веерте, где его изучают всего 10 школьников.

Подобная ситуация складывается и в высших учебных заведениях Голландии. В настоящее время русский язык преподается в упомянутом центре при Высшей школе переводчиков в Маастрихте (который, по имеющимся сведениям, после завершения обучения оставшихся там четырех студентов, в 2002 году предполагается закрыть), а также в университетах Амстердама (где еще функционирует единственный в Нидерландах педагогический факультет, готовящий преподавателей русского языка, на котором сегодня обучается всего четыре студента), Гронингена и Лейдена, где русский язык также изучают несколько студентов. В 1999г. из-за отсутствия желающих овладеть русским языком прекратилось его преподавание в университете г.Утрехта.

Русский язык также изучается на некоторых вечерних курсах, которые, как правило, посещают люди преклонного возраста, питающие интерес к русской культуре, и специалисты, которым язык необходим для работы. Однако точное количество таких курсов установить достаточно сложно.

Что касается качественной и количественной оценки преподавателей русского языка, то основной их состав - это голландские педагоги с высшим филологическим образованием. В настоящее время по специальности работает лишь 10 педагогов в высших учебных заведениях и 8 - в лицеях. На вечерних курсах нередко преподают бывшие российские (советские) граждане, имеющие соответствующую подготовку и постоянно проживающие в Голландии.

Общее количество людей в Нидерландах, владеющих русским языком, определить весьма сложно, поскольку, помимо специалистов, окончивших учебные заведения, среди них есть и немало тех, кто изучал его еще во время службы в армии в период "холодной войны", а ныне работает на гражданской службе. Помимо этого, по оценкам различных источников, в стране постоянно проживают несколько десятков тысяч русскоязычных граждан - выходцев из России и бывшего Советского Союза.

Норвегия

 

Основными центрами по изучению русского языка, истории, культуры, динамики развития России являются норвежские университеты в Осло, Бергене и Тромсё, высшая школа в г. Алта (губерния Финнмарк).

Российская специализация в главном учебном и научном центре страны - Университете норвежской столицы существует в рамках гуманитарного факультета на двух отделениях: Отделении русского языка и Отделении российских и восточноевропейских исследований.

В Университете Осло русский изучают около 40 человек. На Отделении русского языка наряду с самим языком изучаются также русская литература и история культуры (на начальном этапе обучения эти дополнительные предметы не являются обязательными).

Университет в Осло поддерживает контакты с Санкт-Петербургским Государственным Университетом.

В рамках Отделения российских и восточноевропейских исследований гуманитарного факультета Университета российская специализация представлена широким кругом гуманитарных и общественно-политических дисциплин, связанных с Россией, Белоруссией, Украиной и другими странами Восточной Европы.

В Институте классической филологии, русского языка и истории религий Университета Бергена есть факультет русского языка и литературы, на котором обучаются 39 студентов. Наряду с языком студенты изучают русскую литературу, культуру и общественные отношения, предусматривается прохождение практики в Норвежском университетском центре в Санкт-Петербурге.

В Университете Тромсё русский язык изучается в рамках программы гуманитарного факультета Университета, при котором функционирует Институт российских исследований.

Университет в Тромсё сотрудничает с Норвежским университетским центром в Санкт-Петербурге. В 1992 г. Университет заключил также Соглашение об обменах преподавателями и студентами с Архангельским государственным поморским университетом.

В высшей школе в Алте с 1993 г. преподается деловой русский язык, его изучают около 10 студентов. Это учебное заведение ориентируется на подготовку специалистов для участия в проектах Баренцева сотрудничества. Помимо языковых, студенты получают знания по российской истории, экономике, гражданскому законодательству, культуре и общественной жизни.

Для них организуются поездки в Мурманск (Технический университет, Педагогический университет и Гуманитарный университет) и Архангельск (Поморский университет) с культурной программой и посещением учебных заведений, государственных учреждений, фирм, предприятий и т.д.; семинары по российской проблематике.

При школе с 1998 г. действует Русское общество, которое активно поддерживает российско-норвежские связи в Алте, организует встречи, концерты, праздники и т.д.

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

В которых уделяется внимание вопросам распространения русского языка в биг
Курсы русского языка
Русский язык изучается в трёх группах
При рцнк работают курсы русского языка
20 человек

сайт копирайтеров Евгений