Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

«Upphaf allra frasagna i Norraenni tungu юeirri er sanindi fylgia, hofz, юа er Turkir ok Asia menn bygdu nordrit. ui er pat med sonnu ad segia, at tungan kom med peim nordr hingat, er ver kollvm Norraenu, о su tunga um Saxland, Danmork ok Suidior, Noreg, ok um nockurn hluta Englanz Hofud geсk.»

— это цитата из древнескандинавского географического сочинения «Описание Земли» — XIV века [Д-10] . Перевод этого отрывка со «скандинавского» («датского»), такой:

«В начале всех достоверных рассказов на северном языке говорится, что север заселили тюрки и люди из Азии . Поэтому с уверенностью можно сказать, что вместе с ними пришел на север и язык , который мы называем северным, и распространился этот язык по Саксланду, Данморку (т. е. Дании) и Свитьод (т. е. Швеции), Норвегии и по некоторой части Энгланда (т. е. Англии).»

Под «северным языком» (Norraenni tungu — т. е. «нордическим») подразумевается и «датский», — оба термина появились для обозначения всех скандинавских языков в эпоху завоевания Англии датчанами, т. е. норманнами, викингами — носителями германской группы языков и германского эпоса в виде саг.

Первичный приход будущих скандинавов - датчан - норманнов из Азии не противоречит сведениям о заселении Скандинавии готами из Причерноморья, откуда они были выбиты на север очередной волной гуннов. Ранее эти племена переселялись в Причерноморье под водительством легендарного вождя Одина, впоследствии обожествленного предка, — из-за Каспия и Кавказа. Особенно ценно упоминание в памятнике о тюркском характере речи «нордических путешественников» из Азии, поскольку этот язык оказал большое влияние на всю «германскую языковую общность», включая английский, немецкий, датский, шведский, норвежский и др.

Жаль, что Гитлер и его приближенные не смогли во-время ознакомиться с великолепной книгой Е. А. Мельниковой [Д-10] и ее прекрасными переводами с «нордического» языка. Это помогло бы отказаться от многих иллюзий национал-социализма, например, от «ледяной» (норд) теории первичного происхождения индоевропейцев. Особенно важно было понять, что самоназвание немцев — «DEUTCH» — происходит от тех же «ER TURKIR OK ASIA MENNE» — тогдашних датчан, поскольку нынешняя TURKIR MENNE так и называется до сих пор сейчас — «Туркмения», несмотря на разорение этой цветущей некогда страны арабами, гуннами и монголами, а столица — прародина викингов Асгард — это нынешний Ашхабад, продолжающий оставаться столицей этого края [Г-4]. Теперь же плодоносящую при TURKIR-германцах ранее равнину — Туранскую низменность — занимают, в основном, пустыни: Кара-Кумы и Кызыл-Кум, поскольку отсюда был изгнан этнос, способный из пустынь делать цветущие земли.

Эти ребята (ASIA MENNE) в поисках нового места обитания с боями прошлись по всей Европе — от Финляндии до Нормандии, выбили саксонцев из части Англии, принесли с собой повсеместно скандинавские руны и оставили много наименований по следам пребывания в память о себе (ононимов и топонимов, по наукам — ономастике и топонимике): в Финляндии — Турку , во Франции — Тур, Туркуэн и Тюр ень, в Германии — Тюр ингия (от тюрингов), Тюри — в Эстонии, в Швейцарии — Тур, в Белоруссии — Туров, на Украине — Турбов, Казахстан — Тургайская область и Тургай-река, Турда — в Румынии, Турек — в Польше, всё это по имени божества ТУРа (Тюра, Торра). От Тура и рогатые шлемы этих воителей. Элитные виды дикого быка тура дали начало многим породам домашнего скота, поскольку тур был одомашнен' одним из первых еще в верхненеолитическую эпоху. Кроме того, что к туру ближе всего серый украинский скот, в украинском языке осталось от тура великолепное слово — «турбота» — забота, работа. А также глагол — «турбуватыся» — заботиться, хлопотать, беспокоится, — слово, достойное войти в общеславянскую копилку. А из русского и французского достойны копилки — «турнуть», «турне», «туристы», «турнир», «тур». От русского и украинского «тура» — быка, — и готское «торро» — бык, — вошедшее в испанский (романский) язык (тореодоры — не забывайте про туров! — они вас кормят). А про Яр-туров и Буй-туров уже было разобрано выше. Они вошли и в «Слово о полку Игореве» и в «Песнь о Нибелунгах».

КАЙДА ИДЕМ, БРАТЬЯ-ТАТАРЫ?

Пройдет отара поутру,
стирая мои следы на дальнем берегу.

Л. Бэлтяну

Есть еще одна закономерность прочтения текстов, созданных на руинах слоговых письменностей. Часто, соединяя слоги, несущие самостоятельный смысл, еще в период двуязычия, новый этнос объединял эти слоги соединительными союзами — «И», «Й», «С». Например, слово «кайда», вынесенное в заголовок, считается тюркизмом, очень часто встречающимся в татарской и тюркской разговорной речи. Это слово обозначает по-русски КУДА?, поэтому славяне понимают это слово без перевода. По-сербски вообще будет «када», слово «када» есть и в санскрите, означающее, правда, «когда».

Итак, есть некая форма совпадения слов двух различных языковых групп, которая заставляет задуматься, а не прав ли Мейе, рекомендовавший искать выход на праязык в тюрко-индоевропейских соответствиях. Конечно, нельзя сразу же сказать, что появление «Г» в словах «когда» и «тогда» есть отклонение русского от праязыка, и правильнее (т. е. ближе к праязыку) будет форма «када», ведь «Г» — многоформная согласная, и совсем не обязательно, что русская форма, — просто слово, «искалеченное» грамматикой. Но одно ясно. Если тюрко-славянских соответствий окажется много, то возникнет вопрос о правильности разработки признаков выделения тюркской группы языков в языковой семье.

Для того, чтобы понять возможные пути межъязыковых взаимодействий, рассмотрим гипотетический пример из древнеегипетской знаковой системы. Допустим, что мы встретили на египетской каменной стеле некую надпись, которая относится, скажем, к 3500 году до н. э., и нам, еще ничего не знающим, дано задание ее прочесть. Таких гипотетических задач очень много в прекрасном задачнике по лингвистике [УП-3], правда, они существенно сложнее нашей предлагаемой. Нам бы, чего попроще, из двух-трех знаков. Итак, дана надпись всего из трех знаков:

Воспользовавшись любимым правилом академика Струве, что надпись нужно читать «с лица», т. е. в нашем случае слева-направо, начнем искать значения знаков в справочниках. Справочники не смогут ответить нам, а как же читались эти знаки более пяти тысяч лет назад. Они нам могут лишь сказать, а какое буквенное значение имели эти знаки тысячи две — две с половиной лет назад, да еще не слоговое их значение, а буквенное , т. е. тогда, когда они использовались в надписях для иностранцев и лиц, плохо владеющих «египетской грамотой». (Напомню, что уже установлено параллельное существование слоговой и буквенной форм в египетском письме, причем буквенная форма существовала как транскрипция для иностранцев и необразованных, что ставит под сомнение тезис о том, что буквенное письмо — это развитие и прогресс языкознания). Первый знак — фигура лежащего льва, был первым знаком, расшифрованным французом Шампольоном в надписи «КЛЕОПАТРА» — начале-начал познания египетских иероглифов. Читался этот знак как « Л ». Сделаем предположение, что за три тысячи лет прочтение этого знака не изменилось (Клеопатра жила во времена Цезаря) и попытаемся применить прочтение «новой эры» Цезаря-Клеопатры для времени «древнего царства», что с нормальной языковой точки зрения является абсурдом (разница в 3000 лет! — и неизменное письмо?), но повсеместно используется египтологами.

Третий знак в соответствии со справочниками — не читался, а являлся «детерминативом», т. е., по мнению специалистов, он давал рисуночное пояснение, что означало изображаемое знаками данное слово: существительное, глагол, и т. д., а также поясняло контекст, в котором используется слово. В данном случае эти ножки означали, по мнению египтологов, — действие, перемещение, изменение, глагол. Например, если бы наше слово изображало стрельбу из лука, то вместе с этим «ножковым» детерминативом оно означало бы глагол «стрелять из лука», если бы изображалось море, то вместе с детерминативом слово бы означало — «плыть по морю». Именно по морю, потому что слов с абстрактным обобщенным значением «плыть» или «стрелять» в этом языке могло и не быть вовсе.

Это напоминает историю о том, как Миклухо-Маклай изучал язык папуасов. Желая узнать слово «лист», он поднял упавший листок с земли, услышал его звучание по-папуасски и записал. Производя проверку записанного, он обратился к другому папуасу, сорвав такой же листок, — и получил совсем другое слово. Впоследствии выяснилось, что у папуасов практически отсутствуют абстрактные понятия, дающие способность к семантическому обобщению, что у них вообще в языке отсутствует обобщенное понятие «лист», а ему говорилось «грязный», потому что он поднял лист с земли, и «зеленый», когда он сорвал его с дерева.

Очень долгий период египетское письмо считалось семитским по причине записи слов системой знаков, которые, будучи взяты из расшифровок Шампольона, означали одни согласные (ученые поэтому думали, что гласные в этом случае могут быть произвольные, т. к. знаков — немного), но в семитских языках как раз гласные-то и важны, потому что «убить» и «убийца» отличаются у семитов не суффиксами и окончаниями, как в корневых индоевропейских словах, а сменой гласной. А какую вставлять? Как выяснить, например, глагол это или существительное, если они записаны одинаково? Вот тут-то и приходит на помощь идея «детерминатива», объясняющего, что со словом делать дальше и какую гласную вставлять при чтении. Это очень важный момент. Не поняв его, не объяснить ни ошибки важной статьи Гельба, которую мы даем в приложениях, ни идеи о первичности слогового письма по отношению к семитскому силлабарию.

Итак, есть три формы письма: письмо по слогам, наиболее типичным представителем которого является славянское письмо, с обозначением каждого слога отдельным знаком; алфавитное звуковое письмо, — фактически транскрипция, каждый знак которого (или группа знаков) — отдельный звук, например, кириллица или латиница; и третья, промежуточная форма, — семитский силлабарий, звуковое письмо с ограниченным числом пишущихся согласных и подразумеваемыми произвольными, зависящими от контекста гласными. Вот тут-то и возникает идея дополнительного детерминатива в конце слова, из которого становится ясным, какие и куда вставлять гласные. В иврите вставляемые гласные называются «некудот».

Но вернемся к расшифровке нашего слова. Допустим, действительно, как нам объясняют семитологи, третий знак — это детерминатив, указывающий, что слово изображает глагол, а знак есть изображение глагола.

Выяснив это, перейдем ко второму знаку. Перед нами человек, у которого связаны сзади руки. Это враг, вор, преступник. По словарю, этот знак должен читаться как «Т». Теперь мы можем слово «прочесть» целиком: «Л - Т — глагол». Затем мы можем вставлять любые гласные, например, «у» — «лу-ут» или «ел-уют», и смотреть по словарям семитских языков, нет ли в них близкого аналога к найденному слову по звуковому (по-научному — акрофоническому) соответствию. Часто это удается. Например, в данном случае нам. Находим в татском (еврейском) словаре сразу несколько слов: « L - YT » — голый, раздетый (глагол — «раздеть догола») и « Lu - Ti » — пройдоха, плут, бабник (очень хорошо подходит для знака со связанными руками), глагол — «плутовать» и др. Опять получается, что для правильного выбора из множества значений, необходим поиск контекста и совпадений с другими текстами по смыслу. Иногда таких сопоставлений приходится ждать годами, а в результате первичная расшифровка первичного слова оказывается неверной, и вся версия выбрасывается. Такой случай приводится в статье Гельба, данной в приложении, на примере протосинайского письма.

А теперь попробуем прочесть это загадочное слово по-индоевропейски, считая что за каждым знаком стоит не буква из огласовки «для иностранцев» египетского буквенного письма, а полновесный слог, обозначающий предмет, изображенный знаком. Для первого знака задумываться не приходится, предмет — это « ЛЕВ », причем это почти одинаково звучит на многих индоевропейских языках — «ЛЕО», «LEV», «LION», «ЛЕОН», «LEVI» . Примем, как это мы обсуждали выше, форму написания основного слога трехбуквенной : «СГС» — «согласный-гласный-согласный». Но в нашем случае слово явно отображает не самого льва, иначе было бы достаточно одного первого знака со значком единственного или множественного числа («лев» или «львы»), а записан он «в строке», рядом с другими слогами, т. е. знак этот должен читаться как двухбуквенный, по форме «СГ», значит читать нужно « ЛЕ » (с очень небольшой вероятностью — « ЛИ »).

Переходим ко второму слогу. Как говорится — отгадайте загадку! Вор, враг, разбойник, преступник на букву « Т » из трех звуков. Ответ — « ТАТь ». В древнешем мире (Шумер, Египет) преступников и воров казнили именно так [Д-5] — связывали сзади руки и пробивали голову боевым топором. Не вешали и не рубили головы, как свидетельствует известный историк и лингвист И. М. Дьяконов, а убивали описанной процедурой, часто даже на месте совершенного преступления, что создавало сразу же образное восприятие процесса при взгляде на эти связанные руки в тексте.

Поэтому, второй слог, если он «в строке», будем читать как «ТА». Итак, имеем: « ЛЕ-ТА — глагол ». Но в индоевропейских языках нет необходимости в спецзнаках — детерминативах, их заменяют суффиксы и окончания, непосредственно включенные в слово. Для славянских языков глагольным окончанием инфинитива является «ТИ» («ТЬ»).

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

Старые солдаты
С появлением памятников письменности в руках исследователей оказывается новый источник сведений по
История письма

Сафронова вопрос индоевропейской прародины

сайт копирайтеров Евгений