1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 Родственными
являются:
Болгарское – абсурд.
Чешское – absurdum.
Производное: абсурдный.
в начало
Александр
(«мужчина», защитник людей», «мужественный помощник» – греч.).
Александрович,
Александровна. Алексаша, Саша, Санька, Санек, Шура,
Шурик.
Именины: 23 февраля, 20 апреля, 9 июня, 13 мая.
АВА
АВАНГАРД
Голландское – avant-guarde.
Французское – avant-garde.
Итальянское – avanguardia.
В
русском языке слово употребляется с начала XVIII в. Причем изначально была распространена
форма «авангардия», которая являлась заимствованием из итальянского от avanguardia (или, по мнению некоторых исследователей, из польского – awangardja). Форма «авангард» возникла по аналогии с
французским словом avant-garde из avant («раньше», «передняя часть») и garde («охрана,
стража, гвардия»). Французское слово было также заимствовано немецким и
английским языками.
Таким
образом, первоначально в русский язык слово попало с общепринятым значением
«передовая часть отряда, передовая воинская часть». В современном русском языке
слово «авангард» употребляется как в основном, так и в переносном значении «передовая, ведущая часть какой-либо группы,
течения в различных видах искусств (например: «авангардная мода»)», которое
возникло в середине XIX века.
Родственным
является:
Чешское – avantgarda (авангард).
Производные: авангардный,
авангардист.
АВАНС
Французское – avanc от avancer (двигать вперед, продвигать).
Немецкое – avancieren (идти вперед).
Латинское – abante (двигать, продвигать).
Слово
аванс появилось в русском языке в конце XVIII в. С известным современному
русскому языку значением – «часть денег, выдаваемая за товар вперед, до
расчета» – слово отмечается
в словарях с 60-х гг. XIX в.
Примечательно,
что глагол авансировать встречается в памятниках начала XVIII в. в военном
значении «продвигаться вперед», «наступать». Слово, скорее всего, является
заимствованием из французского, где avanc от avant – продвигать», «двигать вперед», а avancer – «ссужать». По мнению некоторых
исследователей, данное слово восходит к позднелатинскому abantiare, abante.
Производное: авансовый.
АВАНТЮРА
Французское – aventure.
Итальянское – avventura.
Испанское – aventura.
Позднелатинское – aventurus (долженствующий случиться).
В
русском языке это слово (в форме «авантура»)
встречается в Архиве Куракина (1727 г.), в форме авантюр – у Курганова (1777 г.) и используется
в качестве синонима к слову «происшествие». Уже позже появляется
существительное «авантюрист» – в
русских словарях середины XIX в. Форма с мягким «т» возникла по аналогии с французским (aventure – «авантюра», aventurier – «авантюрист»).
Во французском и других западноевропейских языках
(итальянском, испанском, английском) слово авантюра восходит к позднелатинскому adventura от aventurus – «долженствующий случиться,
приключиться». Первоначальное значение и послужило основой для современного
значения данного слова – «рискованное начинание», «сомнительное
предприятие» и т.п.
Производные: авантюрист,
авантюрный.
АВАРИЯ
Итальянское – avaria.
Французское – avarie.
Арабское – áwär (повреждение).
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27
|