1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 Слово заимствовано из французского, где bande – «банда, толпа, шайка» пришло из итальянского от banda – «знамя, хоругвь, военный знак
(партизанского) отряда», а позже – «отряд (нерегулярных) войск». В итальянском слово восходит к германскому banda («знак, знамя») или bandwjan («подавать знак»).
Родственными
являются:
Украинское – банда.
Чешское – banda.
Производное: бандит.
БАНДУРА
Польское – bandura.
Латинское – pandura.
Слово
«бандура» известно в русском языке с XVII в. как название украинского
музыкального инструмента (известного в XV–XVI в.в.).
Слово
заимствовано через польский язык из итальянского bandura, которое восходит к латинскому pandura.
Первоисточник – греческое pandoura («кифара»).
Родственными
являются:
Украинское – бандура.
Болгарское – бандура.
Производные: бандурист,
бандурный.
БАНК
Французское – banque (банк).
Немецкое – Bank (банк).
Итальянское – banco (скамья, прилавок менялы).
В
русском языке слово «банк» является общеупотребительным уже с XVIII в.
Слово
заимствовано из французского или немецкого и восходит к итальянскому banco – первоначально «скамья, прилавок (менялы)», позже «контора», куда попало из
германских языков от bank («скамья»).
Теперь
«банк» – международное слово со
значением «крупное финансово-кредитное
учреждение».
Родственными
являются:
Украинское – банк.
Польское – bank.
Производное: банковский, банковать.
БАНКА
Польское – banka (банка, пузырь, билон).
Чешское – banka (пузырек, сосуд, кувшин).
Общеславянское – banja (баня, ванна, купание).
Латинское – balneum («ванна»).
Слово
банка известно в русском языке с XVII в. со значением «округлый
сосуд, стеклянный пузырь». Возможно, заимствовано из украинского или прямо из западнославянских языков: польского или чешского.
Слово
связано с украинским «банка» («шарик, водяной пузырь»), а также с чешским banka («пузырек») и другими славянскими однокоренными
словами, которые, по всей видимости, восходят к общеславянской основе banja («баня», «ванна», «купание»). Первоисточник – греческое слово, ставшее основой
латинского, – balneum («ванна»).
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27
|