1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 Производное: баянист.
в начало
БЕГ
БЕГАТЬ
Старославянское – бьгати.
Общеславянское – begti (бегать).
Индоевропейское – bheg (убегать, бегать).
«Бегать» – инфинитив от бегу, слово, известное с древнерусской эпохи.
Древнерусское «бъгати»
заимствовано из старославянского и восходит к общеславянской основе begti и далее – к индоевропейскому корню bheg – «убегать, бег».
Родственными
являются:
Украинское – бiгати.
Чешское – behati (бегать).
Производные: бежать, бег,
бегу, беготня, беглый и др.
БЕГЕМОТ
Французское – behemoth (бегемот).
Немецкое – Behemoth (бегемот).
Слово
«бегемот» известно в русском языке с середины XVIII в., в словарях – с 1789 г. Сейчас «бегемот» – редкое слово за пределами русского языка, в других языках распространенным
является слово «гиппопотам».
Слово
пришло в русский язык из западноевропейских языков (французского или
немецкого), как библейское переводное слово из «Книги пророка Иова», где словом
«бегемот» назывался огромный и сильный зверь. В Библии слово восходит к древнееврейскому behemoth, behemah – «зверь, скотина». То есть первоначально «бегемот» – библейское наименование неизвестного зверя.
Производные: бегемотиха, бегемотик.
в начало
БЕД
БЕДА
Общеславянское – beda (беда).
Индоевропейское – bed (плохой, горе).
Слово «беда» известно с древнерусской эпохи, где «бъда» – заимствование из старославянского со значением «несчастье, горе» и восходит к
общеславянскому beda и далее – к индоевропейскому корню bed- – «плохой», «горе, переживание, беда,
несчастье».
С первоначальным значением «притеснение, гонение» слово «беда»
восходит к древненемецкому глаголу beitten – «принуждать», что, вероятно, ведет к
греческому peito – «убеждаю, уговариваю».
Производные: бедный,
бедовый, бедовать.
БЕДРО
Общеславянское – bedro (бедро).
Индоевропейское – bed-
(выпуклость, вздутие).
Слово
«бедро» известно с XI в. Древнерусское «бедро» заимствовано из старославянского
от «бедра» (ж.р.) и восходит к общеславянскому bedro – суффиксальное производное от корня bed-.
Первоисточник – индоевропейское bed-, буквально означающее «вздуваться, пухнуть», отсюда
первоначально «бедро» – «вздутие, выпуклость».
Возможно,
общеславянское bedro имело первоначально значение,
как и русское диалектное «бодец», «бодень» – «орудие для удара тычком»,
тогда бедренная кость получила свое название благодаря внешнему сходству с
орудием или сама использовалась в качестве него.
Родственными
являются:
Болгарское – бедро.
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27
|