Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20

Производные: галантерейный, галантерейщик.

ГАЛАНТНЫЙ

Французское – galant (учтивый, любезный, изящный).

В русском языке прилагательное «галантный» стало общеизвестным не раньше последней четверти XIX в., появилось гораздо позже слов «галантерея», «галантерейный». Слово «галантный» восходит к французскому galant – «учтивый», «любезный», «изящный». По некоторым предположениям, пришло из немецкого (galant – «галантный») или английского (galant – «вежливый»).

В начале XVIII в. и позже существительное «талант» употреблялось в значении «кавалер», «ухажер». Прилагательное «галантный» получило свое распространение позже – во второй половине XIX в. со значением «обходительный человек, милый в беседе», а также со значением «волокита, дамский угодник».

Кстати, первоначально французское слово galant означало «оживленный, веселый», оно происходит от старофранцузского galer – «развлекаться».

Родственным является:

Болгарское – galantni.

Производные: галантность, талант.

ГАЛЕРЕЯ

Итальянское – galleria (церковная паперть).

Французское – galerie.

В русский язык слово «галерея» предположительно пришло в начале XVIII в. из немецкого или французского языков, которыми заимствовано из итальянского с основным значением «церковная паперть». Впервые слово упоминается в книге Куракина «Архив». В русском словаре слово «галерея» впервые встречается с 1731 г. (Вейсман) со значением «верхний ярус театра, здания».

Современное слово «галерея» употребляется в трех основных значениях:

1.      «Длинный, крытый переход, соединяющий отдельные части здания»;

2.      «Помещение, предназначенное для выставки произведений искусства»;

3.      «Самый верхний ярус зрительного зала театра с дешевыми местами».

Интересно, что пренебрежительная форма «галерка» стала часто употребительным словом в беллетристических произведениях 80-х гг. XIX в. (например, в рассказе Чехова «Нищий»).

Производные: галерейный, галерка.

ГАЛИМАТЬЯ

Испанское – galimatias.

Французское – galimatias (неразбериха).

Немецкое – Galimathis.

В русском языке слово появилось в конце XVIII в. и было заимствовано из французского (galimatias – «неразбериха»), где известно с 1580 г. Первоначально слово использовалось только в студенческом жаргоне и лишь с течением времени стало общеупотребительным.

По некоторым предположениям, слово «галиматья» пришло во французский и немецкий языки из испанского (от galimatias), куда, в свою очередь, попало из арабского: в арабском alima – «знать», «быть сведущим», «учиться». Интересна также теория, по которой «галиматья» буквально обозначает «знание петуха», где лат. gallus – «петух» и греч. matthias – «знание».

Большинство же языковедов склонны считать, что слово «галиматья» жаргонное, порожденное студенческим арго второй половины XVII в.

Производное: галиматийный.

ГАЛЛЮЦИНАЦИЯ

Французское – hallutination.

Латинское – hallutinatio, hallutinare (сходить с ума).

В русском языке термин «галлюцинация» появился в середине XIX в. и изначально употреблялся только в научных кругах, связанных с медициной. Русское слово «галлюцинация» заимствовано из французского языка со значением «болезненное мнимое восприятие» и восходит к латинскому hallutinare – «сходить с ума». Как медицинский термин слово «галлюцинация» введено французским психиатром Эскиролю.

В конце XIX – начале XX в. в России получает свое развития наука психология и вместе с ней медицинская отрасль – психиатрия, которая вплотную изучает такие расстройства человеческой психики, как визуальные, акустические и смысловые галлюцинации.

Производные: галлюцинировать, галлютинативный.

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20

сайт копирайтеров Евгений