Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20

Слово «гигиена» – греческое заимствование, пришедшее в русский язык через немецкий либо французский в первой половине XIX в. Греческое слово имело значение «здоровье».

Производные: гигиенический, гигиенист, гигиеничный, гигиеничность.

в начало

ГИЛ

ГИЛЬЗА

Немецкое – Hulse.

Шведское – hylsa.

Слово «гильза» получило широкое распространение в русском языке в конце XVIII в. и было заимствовано из немецкого (Hulse – «гильза, оболочка»). Это слово перешло в современный немецкий язык из древненемецкого (hulsa – «оболочка, шелуха», однокоренное слово hehlen – «скрывать, утаивать»). В русских словарях существительное «гильза» присутствует с 1803 г., а прилагательное «гильзовый» – с 1863.

Буквальное значение современного русского слова «гильза» – «металлическая трубка с закрытым дном, заключающая в себе пороховой заряд». По аналогии гильзой начали называть папиросу – «бумажную оболочку, набиваемую табаком».

Родственным является:

Украинское – гiльза.

Производное: гильзовый.

в начало

ГИП

ГИПЕРБОЛА

Латинское – Hyperbole (преувеличение).

Слово «гипербола» стало широко употребляться в обиходе еще в XVIII в. Слово заимствовано через польский язык (hiperbola) либо непосредственно из латинского, где hyperbole восходит к греческому слову, которое переводилось как «преувеличение» и являлось префиксальным производным от слов «через», «сверх» и «бросок», «метание».

«Гипербола» – не только научный термин, используемый для обозначения графической кривой, но также литературный термин со значением «стилистический прием, основанный на преувеличении реального» (например, «реки крови»).

Родственными являются:

Украинское – гiпербола.

Болгарское – гипербола.

Производные: гиперболический, гиперболизация, гиперболизм, гиперболичность.

ГИПНОЗ

Французское – hypnose.

Английское – hypnos.

Латинское – hypnosis (усыпление).

Слово «гипноз» вошло в русский язык в первой половине XIX в. как заимствование из французского, либо из английского, где оно же является семантическим неологизмом английского врача Брэда. Первоисточником, послужившим Брэду, является греческое слово «hypnos», которое переводится как «сон».

Именно Брэду удалось научно обосновать и прославить такой популярный ныне психологический прием, как искусственное вызывание сноподобного состояния человека, при котором удается использовать его мозг, память и контролировать их.

Родственным является:

Украинское – гiпноз.

Производные: гипнотический, гипнотизировать.

ГИПОТЕЗА

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20

сайт копирайтеров Евгений