Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20

Польское – hipoteza.

Немецкое – Hypothese.

Латинское – hypothesis (предположение).

Слово «гипотеза» получило широкое распространение в языке в XVIII в. в эпоху Петра I. Слово – заимствование из польского или немецкого и восходит к латинскому hypothesis – «предположение». Первоисточником является греческое слово hypothesis, образованное от слов «под» и «класть, ставить».

Слово «гипотеза» первоначально представляло собой сугубо научный термин и до сих пор редко используется в разговорном языке.

Родственными являются:

Украинское – гiпотеза.

Болгарское – гипотеза.

Производное: гипотетический.

в начало

ГЛИ

ГЛИНА

Общеславянское – glina.

Древнерусское – глина, гнила.

Старославянское – глина.

Слово, известное задолго до возникновения письменности на Руси, присутствует и в старославянском, и в древнерусском языках, широко употреблялось в древнерусском обиходе. Индоевропейская база слова – glei, отсюда однокоренная связь с иноязычными словами: литовским – glieti (замазывать), gleies (слизь), древненемецким – klei (слизь), английским clay (глина, тина), а также латинским – gluten (родственное glutinis – «клей»).

Слово очень древнее и в русский язык вошло в своем основном значении, которое является актуальным до сих пор – «измельченная горная порода, при соединении с водой превращающаяся в тестообразную вязкую массу».

Родственными являются:

Украинское – глина.

Словенское – glina.

Чешское – hlina.

Производные: глиняный, глинообразный.

в начало

ГЛЮ

ГЛЮКОЗА

Французское – glycose.

Немецкое – Glycose.

Слово «глюкоза» появилось в русском языке во второй половине XIX в. как заимствование из французского, где glycose, в свою очередь, – суффиксальное заимствование из греческого glykys (сладкий). Однокоренным является и слово «глицерин».

Слово «глюкоза» остается научным термином, широко употребляемым в химии, медицине, биологии.

Производные: глюконат, глюкозный.

в начало

ГНО

ГНОМ

Французское – gnome.

Немецкое – Cnom.

Итальянского – gnomo.

В русском языке слово «гном» известно с начала XIX в. (в словаре Яновского – с 1803 г.). Слово – заимствование из французского, немецкого, итальянского или испанского. Первоисточником является книжное новолатинское слово gnomus, неологизм, искусственно образованный в эпоху Возрождения швейцарским ученым Парацельсом (Paracels), возможно, от греческого «мысль, рассудок» либо от сложения «земля» и «местопребывание».

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20

сайт копирайтеров Евгений