1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 Польское – hipoteza.
Немецкое – Hypothese.
Латинское – hypothesis (предположение).
Слово
«гипотеза» получило широкое распространение в языке в XVIII в. в эпоху Петра I. Слово – заимствование из польского или
немецкого и восходит к латинскому hypothesis – «предположение». Первоисточником является греческое слово hypothesis,
образованное от слов «под» и «класть, ставить».
Слово
«гипотеза» первоначально представляло собой сугубо научный термин и до сих пор
редко используется в разговорном языке.
Родственными
являются:
Украинское – гiпотеза.
Болгарское – гипотеза.
Производное: гипотетический.
в начало
ГЛИ
ГЛИНА
Общеславянское – glina.
Древнерусское – глина, гнила.
Старославянское – глина.
Слово,
известное задолго до возникновения письменности на Руси, присутствует и в
старославянском, и в древнерусском языках, широко употреблялось в древнерусском
обиходе. Индоевропейская база слова – glei, отсюда однокоренная связь с иноязычными словами:
литовским – glieti (замазывать), gleies (слизь), древненемецким – klei (слизь), английским clay (глина, тина), а также
латинским – gluten (родственное glutinis – «клей»).
Слово
очень древнее и в русский язык вошло в своем основном значении, которое
является актуальным до сих пор – «измельченная горная порода, при
соединении с водой превращающаяся в тестообразную вязкую массу».
Родственными
являются:
Украинское – глина.
Словенское – glina.
Чешское – hlina.
Производные: глиняный, глинообразный.
в начало
ГЛЮ
ГЛЮКОЗА
Французское – glycose.
Немецкое – Glycose.
Слово
«глюкоза» появилось в русском языке во второй половине XIX в. как заимствование из французского, где glycose,
в свою очередь, – суффиксальное
заимствование из греческого glykys (сладкий). Однокоренным является и слово
«глицерин».
Слово
«глюкоза» остается научным термином,
широко употребляемым в химии, медицине, биологии.
Производные: глюконат, глюкозный.
в начало
ГНО
ГНОМ
Французское – gnome.
Немецкое – Cnom.
Итальянского – gnomo.
В
русском языке слово «гном» известно с начала XIX в. (в словаре Яновского – с 1803 г.). Слово – заимствование из французского, немецкого, итальянского
или испанского. Первоисточником является книжное новолатинское слово gnomus, неологизм, искусственно образованный в эпоху
Возрождения швейцарским ученым Парацельсом (Paracels),
возможно, от греческого «мысль, рассудок» либо от сложения «земля» и
«местопребывание».
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
|