Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20

Чешское – hranice.

Польское – hranice.

Производное: пограничный.

в начало

ГРЕ

ГРЕХ

Общеславянское – grechъ (ошибка, путаница).

Древнерусское – гр(ять)хъ.

Старославянское – гр(ять)хъ.

Слово «грех» широко распространенно в древнерусском (с XI в.) и старославянском языках с известным современному русскому языку значением «ошибка», «грех». Древнерусское слово восходит к общеславянской основе grechъ, образованной из groi-s-us – «заблуждение», «путаница», «ошибка».

В XI в. была известна и другая древнерусская форма этого слова – «съгр(ять)за» (ошибка, смешение), от «гр(ять)зь» – «грязь».

Родственными являются:

Чешское – hrich.

Польское – grzech.

Производные: грешный, грешить, греховный.

в начало

ГРИ

ГРИМ

Французское – grim.

Немецкое – Grimm (гнев).

В русском языке слово известно с середины XIX в., в словарях встречается с 1861 г. Русское слово представляет собой заимствование из французского, где grim – «актер, исполняющий роль смешного старика», а глагол grimer – «гримировать», первоначально – «искусственно наводить старческие морщины на лицо». Французский глагол восходит к итальянскому grimo – «морщинистый» (отсюда же «гримаса»), но сам корень германского происхождения (немецкое Grimm – «гнев, ярость»).

Современное значение слова – «специальные краски (а также всевозможные искусственные наклейки, накладки), употребляемые с целью изменения лица актера для роли».

Существительное «гример» появилось позже других однокоренных слов – в начале XX в., в это же время официально была утверждена профессия гримера во многих российских театрах.

Производные: гримировать, гримерная, гример.

ГРИПП

Французское – grippe.

Немецкое – Grippe.

В русском языке слово «грипп» появилось на рубеже XVIII–XIX вв. Впервые в письменном виде встречаем в записи ноября 1799 г. в юношеском дневнике Востокова «Летопись моя» в форме «грип». В начале XIX в. слово употреблялось в речи крайне редко и известно большей частью из литературных произведений (Пушкина, Толстого и др.). В словарях слово отмечается с 1847 г.

В русском языке слово «грипп» – заимствование из французского (как и в других европейских языках), большинством этимологов трактуется как производное от глагола gripper – «схватить». Есть также предположение об исконном происхождении от слова «хрип» (хрипеть), по этой причине в некоторых европейских словарях конца XIX в. грипп определяется как «русская болезнь».

Родственными являются:

Болгарское – грып.

Польское – grypa.

Производные: гриппозный, грипповать.

в начало

ГРО

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20

сайт копирайтеров Евгений