Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

Институт – высшее учебное заведение, та или иная форма общественного устройства.

Производные: институтский, институтка.

ИНСТРУКЦИЯ

Польское – instrukcja.

Латинское – instructio (наставление).

Слово известно русскому языку с начала XVIII в. Исследователи считают, что наиболее вероятными языками, из которых было заимствовано слово, являются голландский (instructie) и польский (instrukcja). Слово «инструкция» в современном русском языке употребляется в значении «свод правил, определенные указания».

Производные: инструктор, инструкционный, инструктивный.

ИНСТРУМЕНТ

Латинское – instrumentum.

Слово в значении «орудие производства» заимствовано русским языком в начале XVIII в. (впервые встречается в записях, датированных 1700 г.). Исследователи называют два источника, из которых это слово попало в русский язык: польское instrument (с ударением на предпоследнем слоге) и немецкое Instrument (с ударением на последний слог). Отсюда, вероятно, и разница в произношении в различных регионах России.

Производные: инструментальный, инструментовать, инструментовка.

в начало

ИНТ

ИНТЕГРАЛ

Латинское – integralis, integer (целый, полный).

В русском языке слово «интеграл» как математический термин появилось в 50–70-х гг. XVIII в. из французского языка. Впервые его ввел в обиход швейцарский математик Я. Бернулли, опираясь на латинское существительное.

Производные: интегральный, интегрировать, интеграция.

ИНТЕЛЛЕКТ

Латинское – intellectus, intelegere (чувствовать, понимать).

Слово заимствовано русским языком в первой трети XIX в. со значением «мыслительная способность», но не совсем ясно, из какого именно языка. В качестве возможных источников называют немецкий и французский языки, очень популярные в России в это время, а также английский.

Производные: интеллектуал, интеллектуальный, интеллектуально, интеллектуальность.

ИНТЕЛЛИГЕНЦИЯ

Польское – intelligentia (сообразительность, понятливость).

Латинское – intelligentia (понимание).

Слово появилось в русском языке в первой трети XIX в., оно было заимствовано из польского, однако с измененным значением. Если в польском языке интеллигентом называли человека сообразительного, то в России это «образованный человек, как правило, получивший высшее образование». К интеллигенции относят деятелей науки и культуры, преподавателей, врачей.

Производные: интеллигент, интеллигентный, интеллигентность.

ИНТЕНСИВНЫЙ

Французское – intensif (усиленный).

Латинское – intendere (увеличивать, расширять).

Слово было заимствовано из французского языка в первой половине XIX в. В современной речи слово употребляется в значении «усиленный; дающий высокую производительность». В переносном значении прилагательное употребляют, говоря о яркости цвета.

Производные: интенсивность, интенсификация, интенсифицировать, интенсивно.

ИНТЕРВАЛ

Немецкое – Intervall.

Латинское – intervallum (промежуток между кольями).

В России слово начало употребляться в начале XVIII в. Позже слово распространялось со значением музыкального термина.

Интервал – промежуток между чем-либо; временной промежуток.

Производные: интервальный, интервальчик.

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

сайт копирайтеров Евгений