1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 Чешское – kovar (кузнец).
Производное: коварно.
в начало
КОК
КОКТЕЙЛЬ
Французское – cockteil.
Английское – cocktail (петушиный хвост).
В русском языке слово стало употребляться лишь в первой четверти XX
в. В русский язык попало благодаря либо французскому, либо немецкому языку.
В
современном русском языке слово употребляется в значении «напиток, состоящий из нескольких видов спиртного с добавлением
фруктов, сока, пряностей и т.д.».
Производное: коктейльный.
в начало
КОЛ
КОЛЛЕКТИВНЫЙ
Французское – collectif.
Латинское – collectivus (скопившийся, собирательный).
В
России слово стало известно в конце 50-х гг. XIX в.
Оно было заимствовано из французского языка.
Коллективный – общий, принадлежащий нескольким лицам.
Производные: коллективист, коллективизация.
Клара («ясная,
чистая, светлая» – лат.).
Кларка, Кларочка, Кларушка, Кларонька, Лара, Ларечка.
КОЛОССАЛЬНЫЙ
Французское – colossal (огромный).
Латинское – colossus (большая статуя).
В
русском языке слово начало употребляться в последней четверти XVIII в. Оно было заимствовано из французского языка.
Первоначально
слово употребляли в узком значении – «что-то большое». В наше время значение немного расширилось. Колоссальным можно
назвать нечто грандиозное, вызывающее
чувство восхищения и восторга.
Производные: колоссально,
колоссальность.
в начало
КОМ
КОМАНДА
Испанское – commando (командование).
Существительное
проникло в русский язык в конце XVII в. и получило широкое распространение в
начале XVIII в. Чаше употреблялось в значении «командование», иногда обозначало «воинское подразделение». В современном языке слово, к тому же,
имеет значение «группа спортсменов».
Производные: командир,
командный, командовать, командующий, командор.
КОМБИНАЦИЯ
Немецкое – Kombination (комбинация).
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19
|