Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22

Болгарское и сербохорватское – палма.

Словенское, чешское и польское – palma.

Производные: пальмовый, пальмочка.

ПАЛЬТО

Испанское – palletoque (плащ с капюшоном).

Французское – paletoc (вид жакета, безрукавная куртка).

Латинское – palla (верхнее платье).

В русский язык слово «пальто» попало во второй четверти XIX в., широко употреблялось уже в 40-е гг.

Было заимствовано, по всей видимости, из французского.

Словом «пальто» в начале XIX в. называли одежду, имеющую вид сюртука и составляющую верхнюю одежду. Современное значение этого слова («одежда с длинными полами, надеваемая поверх костюма или платья») установилось только к концу века.

Родственными являются:

Украинское – пальто.

Белорусское – полiто.

Болгарское – палто.

Польское – palto.

Производные: пальтовый, пальтецо.

в начало

ПАМ

ПАМЯТЬ

Древнерусское – от «мять» (мнить, думать).

Литовское – mintis (мысль, суждение).

Слово «память» имеет древние корни в русском языке, поэтому нельзя точно установить время его появления.

Это слово происходит от общего славянского корня мн (например, мнить) и встречается во многих языках славянской группы. Во всех них имеет сходные значения – «мыслить, судить и т.п.».

Производные: памятка, памятный.

в начало

ПАН

ПАНОРАМА

Английское – panorama.

Французское – panorama.

Немецкое – Panorama.

В русском языке слово «панорама» встречается с 20-х гг. XIX в.

Слово произошло от слияния двух латинских (а по мнению некоторых исследователей – греческих) корней: pan (все) и rama (вид, зрелище). Употребляется в значении «вид, открывающийся с возвышенности, или большая картина». Попало в русский язык из немецкого или французского.

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22

сайт копирайтеров Евгений