1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 ФУН
ФУТ
ФЫР
ФАБ
ФАБРИКА
Французское – fabricue (завод).
Немецкое – Fabrik.
Латинское – fabrica (мастерская).
Слово
«фабрика» пришло в русский язык из западноевропейских языков в начале XVIII в. Первоисточником является
латинское слово faber (ремесленник). «Фабрикой»
называют «промышленное предприятие или
завод с машинным способом производства».
Родственными
являются:
Украинское и болгарское – фабрика.
Белорусское – фабрыка.
Польское – fabryka.
Производные: фабричный,
фабрикант, фабрикация, фабрикат.
ФАБУЛА
Латинское – fabula, fari (повествовать).
Термин
«фабула» – латинский по
происхождению и в русском языке известен с XVIII в.
Фабула – это «сюжет, краткое содержание какого-либо литературного произведения».
Производное: фабульный.
в начало
ФАВ
ФАВОРИТ
Немецкое – Favorit.
Итальянское – favorito.
Латинское – favor (благосклонность).
Существительное
«фаворит» заимствовано в начале XVIII в. из латинского
языка через итальянский и немецкий. «Фаворит» – слово, означающее «лицо,
которому оказано особое расположение и которое находится под покровительством и
зашитой, как правило, влиятельного лица», является производным от слова
«фавор».
Производные: фаворизировать, фаворизовать, фаворитка.
в начало
ФАК
ФАКТОР
Польское – factor.
Французское – facteur.
Латинское – factor (мастер).
Слово «фактор» заимствовано либо из польского, либо из французского
языка в XVIII в., а первоисточником является латинское facere (делать). Современное значение слова «фактор» – «движущая сила, главный
момент, который определяет характер развития какого-либо процесса». А
первоначальное значение (до середины XIX в.) было
«коммерческий посредник».
Родственными
являются:
Украинское и болгарское – фактор.
Белорусское – фактар.
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17
|