Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

1 | 2 | 3 | 4

Древнерусское – югъ.

Общеславянское – jugъ.

Греческое – auge (блеск, сияние, рассвет).

Албанское – agume (утро, утренняя заря).

В праславянский язык слово пришло из индоевропейского, в котором похожий корень использовался в значении «сиять», «блестеть». Время появления слова и начала его широкого употребления неизвестны.

Согласно одной из новейших гипотез относительно возникновения данного слова, славянское обозначение стороны света «юг» происходит от греческого названия созвездия Весов.

Производные: южный, южанин.

в начало

Юрий («земледелец» – греч.).

Юрьевич, Юрьевна, Юранька, Юраська, Юрочка.

Именины: 4 февраля.

ЮМО

ЮМОР

Английское – humour (юмор, нрав, настроение).

Латинское – humor (влага).

В русском языке слово «юмор» и однокоренные с ним вошли в широкое употребление со второй четверти XIX в. Почти вся группа представлена с начальным «ю», хотя изначально слово произносилось как «гумор» и имело несколько другое значение: «настроение», «расположение духа».

В современном русском языке слово имеет значение: «чувство смешного», «добродушно-насмешливое отношение к чему-либо».

Слово «юмор» – английское. В свою очередь, оно восходит к французскому, а французское – к латинскому, которое означает «влага», «жидкость». Развитие этого значения шло через значение «жизненные соки в человеческом организме», с которым в средние века стали связывать «характер, темперамент человека». На английской почве французское слово получило значение «склонность к насмешке, к осмеянию», откуда и «юмор».

Родственными являются:

Украинское – гумор.

Белорусское – гумар.

Болгарское – хумор.

Польское, словенское, чешское – humor.

Производные: юмористический, юморист, юмореска, юмористика.

в начало

Юлиания (Юлию принадлежащая).

Юлианочка, Юлианушка.

Именины: 2 января, 4 марта.

ЮНГ

ЮНГА

Голландское – jong (юный, новый).

В русском языке слово известно, вероятно, с начала XVIII в., но в общее употребление вошло немного позже. Имеет значение: «юный практикант на судне», «младший матрос».

Было заимствовано из голландского языка, но также существует версия, согласно которой слово пришло из немецкого, хотя это маловероятно.

Родственными являются:

1 | 2 | 3 | 4

сайт копирайтеров Евгений