1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 Родственными
являются:
Болгарское – баскетбол.
Чешское – basketball (баскетбол).
Производные: баскетбольный, баскетболист.
БАСТА
Французское – baste.
Итальянское – basta.
Латинское – basto (терплю).
Слово
«баста» изначально появилось в русском языке как существительное – термин карточной игры (ломбер),
популярной при дворе Екатерины II. Тогда слово «баста» было наименованием
трефового туза, заимствованным из французского, где baste восходит к испанскому basto.
Как разговорное восклицание со значением «довольно! хватит!» слово «баста» употребляется с начала XIX в. В
этом значении слово также заимствовано из итальянского (вероятно, посредством
французского), где basta – «довольно, хватит» происходит от bastare – «хватать, быть достаточным». Первоисточником является латинское basto – «несу», «переношу», «терплю» и
греческое basto (то же).
Родственными
являются:
Украинское – баста.
Польское – basta.
Производные: бастовать,
забастовать.
БАСТИОН
Французское – bastione (бастион).
Итальянское – bastione (большая крепость, башенное укрепление).
Слово
«бастион» известно с Петровской эпохи.
Оно
было заимствовано из французского, где bastione восходит к итальянскому bastione – суффиксальному производному от bastia – «большая крепость, башенное укрепление», происходящему от bastire – «строить». Отсюда же франкийское bastjane – «окружать тыном».
Современное
бастион – (военное) «пятиугольное укрепление в виде выступа в
углах крепостной ограды для обстреливания местности впереди и вдоль крепостных
стен и рвов».
Производное: бастионный.
БАСТОВАТЬ
Итальянское – basta (довольно, хватит).
Латинское – basto (терплю).
Глагол
«бастовать» известен с конца XVIII в. и является производным от
существительного «баста» (название карточной игры), т.е. изначально он
соотносился с карточной игрой. Встречается у Пушкина в письме от 15 января 1832
г.: «я забастовал, будучи в проигрыше».
Современное
значение глагол «бастовать» получил к концу XIX в. в связи с развитием революционного движения: в этот период
«бастовать» – «прекращать работу по стачке, протестовать». Слово восходит к итальянскому basta – «довольно, хватит».
Первоисточник – basto – «несу», «переношу», «терплю».
Родственными
являются:
Украинское – бастувати.
Белорусское – бастоваць.
Производные: забастовать,
забастовка.
БАСУРМАН
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27
|