1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 Арабское – yas(a)min.
Декоративный кустарник с белыми пахучими
цветами, который попал в Россию из арабских стран и Южной Азии. В России
первоначально употреблялось слово «ясмин», которое
представляет собой не что иное, как древнее женское арабское имя
(использовалось в форме «Ясаман»).
С
конца XVIII в. получает распространение современное фонетическое оформление и
лексическое значение. Слова с похожим значением и звучанием встречаются во
многих языках, например в португальском (jasmin), в турецком (yasemin).
Производные: жасминовый,
жасминный.
в начало
ЖАТ
ЖАТЬ (1)
Общеславянское – gьmti.
Лексическое
значение – «сдавливать, стискивать, быть тесным». Слово не упоминается в
источниках ни на древнерусском, ни на старославянском
языках.
Впервые встречается в первой половине XVIII в. в форме «жати», «сжимати». Слово
имеет аналоги в иностранных языках: шведское kams – «сгусток крови», норвежское kamsa – «мять, давить».
Производные: жму,
сжимать, отжимать, прижимать.
ЖАТЬ (2)
Норвежское – gana (обрубать ветки).
Первоначальное
значение слова – «бить палкой,
ударять».
Современное
значение – «срезать под корень стебли хлебных злаков» – появилось лишь во второй половине XVIII в.
В
древнерусском языке употребляется с XI в. («жати»).
Только в конце XVIII в. появляются производные слова – жница, жнея.
Производные: жну, жнец,
жатва, пожинать.
в начало
ЖБА
ЖБАН
Древнерусское – чьбанъ.
Приблизительное
время появления в русском языке – конец XII в.
За
время существования слово значения не меняло и в современном языке, как и
прежде, используется в значении «деревянный
сосуд с крышкой». Происхождение слова не совсем понятно. Некоторые
исследователи связывают его с балтославянскими словами, где слово
использовалось в своем первоначальном значении – «висячий сосуд».
Родственными
являются:
Чешское – cban.
Польское – dzban.
Производное: жбанчик.
в начало
ЖЕЛ
ЖЕЛЕЗО
Древнерусское – железо.
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12
|