1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 Производные: имажинист,
имажинистический.
в начало
ИМЕ
ИМЕТЬ
Старославянское – имети.
Общеславянское – jeti (взять).
Иметь – обладать чем-либо. В древнерусском языке слово употребляется с XI
в. Значение «владеть», «обладать» трансформировалось из первоначального
значения «захватывать», «брать».
Производные: имеющий, имение.
в начало
ИМИ
ИМИТАЦИЯ
Латинское – imitatio (подражание).
В
первой половине XIX в. слово было заимствовано из французского и довольно скоро получило широкое распространение в русском языке. Имитация – подражание
кому-либо; подделка.
Производные: имитировать,
имитирующий, имитационный, имитатор.
в начало
ИММ
ИММИГРИРОВАТЬ
Немецкое – immigrieren.
Латинское – immigrare (вселяться).
Слово пришло в русский язык из немецкого довольно поздно – во второй половине XIX в.
Иммигрировать – переезжать на другое место жительства,
обычно в другую страну.
Производные: иммигрант,
иммиграционный, иммигрирующий.
ИММУНИТЕТ
Немецкое – Immunital.
Латинское – immunitas (освобождение от налогов, льгота).
Как
медицинский термин получил широкое распространение в языке с третьей четверти
XIX в. Более общее значение пришло из французского языка – «льгота, освобождение от
повинностей». Иммунитет – в
медицине – защитная функция организма, оберегающая его от различных заболеваний. Кроме того, слово имеет и еще одно значение – «определенное право на
что-либо, присвоенное лицу вышестоящим по должности,
положению (парламентская неприкосновенность)».
Производное:
иммунитетный.
в начало
ИМП
ИМПЕРАТОР
Польское – imperator.
Латинское – imperator (повелитель).
В
русский язык слово попало из польского или
непосредственно из латинского в XVI в. Император – верховный правитель,
глава империи.
Производное: императорский.
ИМПЕРИЯ
Польское – imperia.
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18
|