<<< ΛΛΛ >>>
В это короткое пребывание Ростова в Москве, до отъезда в армию, он не
сблизился, а напротив разошелся с Соней. Она была очень хороша, мила, и,
очевидно, страстно влюблена в него; но он был в той поре молодости, когда
кажется так много дела, что некогда этим заниматься, и молодой человек
боится связываться -- дорожит своей свободой, которая ему нужна на многое
другое. Когда он думал о Соне в это новое пребывание в Москве, он говорил
себе: Э! еще много, много таких будет и есть там, где-то, мне еще
неизвестных. Еще успею, когда захочу, заняться и любовью, а теперь некогда.
Кроме того, ему казалось что-то унизительное для своего мужества в женском
обществе. Он ездил на балы и в женское общество, притворяясь, что делал это
против воли. Бега, английский клуб, кутеж с Денисовым, поездка туда -- это
было другое дело: это было прилично молодцу-гусару.
В начале марта, старый граф Илья Андреич Ростов был озабочен
устройством обеда в английском клубе для приема князя Багратиона.
Граф в халате ходил по зале, отдавая приказания клубному эконому и
знаменитому Феоктисту, старшему повару английского клуба, о спарже, свежих
огурцах, землянике, теленке и рыбе для обеда князя Багратиона. Граф, со дня
основания клуба, был его членом и старшиною. Ему было поручено от клуба
<<< ΛΛΛ >>>
Ростов с покровительствуемым им молодым офицером ильиным сидел под огороженным на скорую руку шалашиком Около деревни праца ростову велено было искать кутузова Говоривший
Командовать армией
|