Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

До наших дней дошли письменные источники различной давности. В их ряду одно из первых мест занимают Веды - сборники (их четыре) гимнов, ритуальных правил и предписаний, которые относятся к древнеиндийской литературе. Главной среди них считается Ригведа, окончательное оформление которой ученые датируют третьей четвертью II тысячелетия до н. э. Ригведа - сборник гимнов, в которых восславляются боги, воспевается процесс жертвоприношения, восхваляется роль жрецов - брахманов . Длительность периода сложения гимнов не известна. Однако тот факт, что это сборники и они были созданы кем-то, нельзя не принимать во внимание при рассмотрении их с позиций редактирования.

Документальными источниками письменности, представляющими интерес с точки зрения истории редактирования, нужно считать сборники сказаний об Иисусе Христе, именуемые евангелиями. Специалисты в области библеистики считают, что они представляют собой конечную фазу устной традиции, складывавшейся анонимно в христианских общинах. Изучение текстов сборников и их анализ с использованием "гипотезы многих источников", именуемой также "теорией фрагментов", привели к выводу, что евангелия составлены из распространенных тогда пророчеств, изречений и притч, автором которых якобы был Иисус, а также описаний его жизни и совершенных им чудес. Соответственно был выделен ряд литературных форм. В частности, так называемые "парадигмы" - поучительные сказания. В основе каждого поучительного сказания лежит какое-нибудь изречение Иисуса; "новеллы", содержащие рассказы о совершенных Иисусом чудесах, и "логии", означающие разумную, вечную, суверенную основу всех вещей .

Евангелия были написаны в I веке. Первое из них - Евангелие от Марка - в 50-70 годах, примерно через 40 лет после смерти Христа, четвертое (Евангелие от Иоанна) - в 95-100 годах, через 65-70 лет после смерти Иисуса. Не все сборники одинаковы с точки зрения литературной формы. Однако следует отметить, что они имеют принципиально схожую структуру: их тексты разделены на главы, состоящие из коротких, последовательно пронумерованных, как правило, однофразовых фрагментов. Было ли это сделано теми, кого принято считать авторами сборников, или кем-нибудь другим, сказать трудно, поскольку ни одной подлинной рукописи не сохранилось. Независимо от этого есть основание связывать данную работу с редактированием. Более того, если быть уверенным, что в ней принимал участие кто-то кроме автора, можно говорить о редактировании как самостоятельном процессе. Поскольку всеевангелия однообразно оформлены, есть повод считать, что они обладают признаками серийного оформления, что еще раз наводит на мысль об их редактировании как отдельном процессе.

Рассмотрение каждого евангелия в отдельности выявляет и другие признаки редактирования. Так, Евангелие от Луки отличает высокая культура слова и стиля, оно имеет неизменно правильное построение фраз, используемые в нем грамматические формы тщательно выверены, синтаксис ритмичен и естествен. Факты из жизни Иисуса в значительной степени связаны хронологически с историей Римской империи, что придает изложению достоверность. Свое сочинение Лука предваряет предисловием, в котором кратко сообщает об источниках и целях произведения. Кроме того, он, согласно обычаю того времени, снабжает его посвящением "достопочтенному Феофилу". Все это говорит о том, что произведение организовано определенным образом и, следовательно, можно предполагать, что оно прошло редакторскую обработку.

Согласно литературным и материальным источникам, у славян первоначальная письменность возникла в первой половине I тысячелетия н. э., когда их племенной строй достиг сравнительно высокого развития. Уже в несовершенных формах письменности выделяются элементы, которые заслуживают внимания с позиций редактирования. К ним можно отнести, например, архаический календарь древних славян, нанесенный на поверхность кувшина. Этот материальный памятник, датируемый IV веком н. э., исследован академиком Б.А. Рыбаковым, по мнению которого находку можно считать сельскохозяйственным календарем . Предполагается, что он был предназначен для ритуальных обрядов в определенные дни, которые совпадали с важными сроками агротехники яровых хлебов в Приднепровье. Календарь достаточно точен в смысле отсчета определенных дат от точек солнечного цикла. Этот факт можно принять за свидетельство тщательной фактографической обработки результатов наблюдений, что, по современным оценкам, можно связать с редактированием. По-видимому, находка была идентифицирована с календарем не только по признаку характера информации. Известно, что отличительной особенностью календаря является еще и своеобразная организация материала. Это также может служить предположением, что в действиях составителя древнего календаря было то, что мы теперь относим к редактированию - общий подход к расположению материала.

Еще одним фактом того, что редактирование имело место уже на ранней стадии развития славянской письменности (в дохристианский период), являются договоры русских князей с Византией, относящиеся к VIII-Х веков. Будучи двусторонними соглашениями, договоры требуют при их подготовке, как правило, неоднократных обсуждений и согласований, в результате чего может быть несколько рабочих вариантов, которые завершаются окончательным, что также является следствием редактирования.

До нашего времени дошли договоры 911, 944 и 977 годов. И хотя они известны только в поздних списках, включенных в состав летописи, несомненно, что они были объектом редактирования. Более того, можно предполагать, что их редактированием занимались не только составители, но и иные лица, в частности сами князья.

С позиций истории редактирования заслуживают внимания также другие юридические и деловые документы. К их числу относится крупнейший памятник первой половины XI века "Русская Правда" - законодательный свод Древней Руси. Этот важнейший юридический документ, определяющий нормы русского феодального права, не мог быть составлен без редактирования. На редактирование указывает то, что он отличается краткостью и точностью языка, отработанностью формулировок. В "Русской Правде" очевидно "господство русских слов и форм", видится близость языка к живой речи. Характерно еще и то, что памятник имеет так называемую пространную редакцию, дошедшую до нас в списке XIII века в составе Новгородской кормчей 1282 года, и более раннюю краткую редакцию, известную, однако, по спискам не ранее XV века.

Под влиянием содержания письменных документов делового характера шло формирование и соответствующего языка. Деловой язык государственных договоров, "Русской Правды" и других деловых документов опирается на живой разговорный язык, однако он не является простым отражением устной речи. Деловой язык в процессе его функционирования проходил обработку, вследствие чего в нем вырабатывались определенные, ставшие со временем традиционными нормы и особенности.

§3 Развитие редактирования в период летописания и становления древнерусской литературы

Т о, что мы теперь называем литературным редактированием, надо полагать, имело место и при создании других древних произведений, что оказывало влияние на формирование разновидностей языка. Литературные произведения Древней Руси в отличие от деловой прозы не имели такого языкового единства . Принципиально различаются языки произведений церковно-религиозной литературы и произведений светского характера. В произведениях церковно-религиозной тематики (проповедях, житиях, переводах с греческого, древнейших русских списках евангелия, псалтыри и др.) основой является старославянский язык. В литературе светского характера, к которой относят произведения повествовательно-исторических жанров - летописи, "Слово о полку Игореве", "Поучение" Владимира Мономаха и т.п., отмечаются порой достаточно сложные отношения элементов старославянского и русского литературного языка.

По своему содержанию и языково-стилистическим формам никак не связаны с церковью и сочинения русского героического эпоса, где главным действующим лицом является народ. Создателями русского героического эпоса были гусляры. Эти безымянные авторы и редакторы былинных сочинений, которые отшлифовывались каждым новым исполнителем, приобретая иные, иногда более высокие языковые образные и музыкальные качества.

При делении русской литературы на виды очевиден учет того, что теперь мы называем целевым назначением и читательским адресом. Именно это сказывалось на выборе языковых средств при создании определенного произведения и, как следствие, на стилевой дифференциации языка. В результате образовались три стиля: деловой, церковно-книжный и светско-литературный.

Академик Д.С.Лихачев доказал, что без письменной литературы нет литературного языка. Этот тезис дает обоснованный повод для установления места и роли редактирования в образовании и развитии литературного языка и формировании его стилей. Письменная литература является результатом творчества, которое обусловлено не только потребностью самовыражения человека, но и потребностями общественной коммуникации. И то, и другое требует поиска и отбора таких языковых средств выражения содержания, которые наиболее полно соответствуют характеру информации. А это достигается редактированием, что составляет часть литературного творчества.

По данным лингвоисторических исследований, старославянский и древнерусский языки были очень близки и по основным слоям лексики, и по большинству грамматических форм. Так что у русского книжника была возможность выбора из совпадающих по значению, но отличающихся стилистически средств выражения, что можно отнести также на счет редактирования.

На практике использование названных стилей древнерусского языка обусловливалось не только целевым назначением и читательской направленностью, но и тематическими, содержательными, жанровыми особенностями произведения. Это хорошо видно на примере "Слова о полку Игореве" (конец XII века). По полноте содержания, которая проявляется в информативности и насыщенности фактическим материалом, по точности, правдивости, конкретности и сжатости описания событий, энергичности и экспрессивности стиля, изобилию поэтических образов, взятых из мира природы, по всем приемам изложения, простоте композиции, ее завершенности и совершенству это произведение древнерусской исторической литературы представляет собой образец единения авторского и редакторского мастерства. По оценке Д.С. Лихачева, "...каждое слово в "Слове о полку Игореве" весомо, полнозначно, имеет глубокий исторический смысл, каждое его упоминание, каждый факт приведен не в поэтической беспорядочности, а со строгим выбором и с большой лаконичностью" .

Высокое качество содержания и формы "Слова", его яркая публицистичность непосредственно связаны с его высоким целевым назначением - убедить князей в необходимости единения. Отсюда и точный читательский адрес. "Слово" обращено к читателям, которые не только озабочены судьбами русской земли, но и могут активно влиять на эти судьбы. "Слово о полку Игореве" дает ценный материал для истории редактирования. На примере "Слова" хорошо видно, что редактирование выходит за рамки работы над языком и охватывает сочинение в целом.

Весьма богатые и разнообразные сведения о развитии редактирования и его конкретном проявлении можно извлечь из русского летописания, которое представляет своеобразное явление отечественной культуры. Начало летописания на Руси положил летописный свод 996 года. Однако первые летописные записи Древней Руси относят еще к IX веку. Это были отрывочные краткие заметки из нескольких строк. Летописный свод 996 года представляет собой первую попытку исторического обобщения жизни восточных славян. При анализе его содержания исследователи находят, что он является коллективным сочинением, в котором принимали участие представители церковных и княжеских кругов Киева. Ныне обнаружено около тысячи летописных сочинений, в числе которых различные своды, списки разных редакций и т.п. В составе летописей, дошедших до наших дней, такие выдающиеся историко-литературные произведения, как "Повесть временных лет" (ок. 1113 года) - общерусский летописный свод (автор - летописец Нестор) о возникновении Руси, о ее историческом месте среди других государств мира; "Поучение чадам" Владимира Мономаха; "Хождение за три моря" Афанасия Никитина и др. Летописи не просто жанр исторической литературы, это историко-политические документы. Летописание было делом государственной политики и идеологии. Вобравшие в себя уникальную информацию летописи привлекают внимание специалистов самых различных профилей, много нужного и важного находится в них и для редакторов. В русском летописании закладывалась основа того, что ныне мы называем работой редактора над фактическим материалом. Из сопоставительного анализа разных списков летописей можно составить суждение о различных подходах к литературно-редакторскому творчеству, о правке текста и т.д. Летописание развивалось зрело и обогащалось до начала XVIII века, когда на смену ему пришли газетная хроника, официальные документальные источники, научные исследования.

§4 Признаки редакторской правки рукописных книг

В числе немногих древних рукописных книг Руси, дошедших до наших дней, интерес представляет Остромирово евангелие. Книга датирована временем переписки (1056-1057 годы), но можно считать, что существовали и более древние книги.

Несмотря на отсутствие документальных свидетельств, можно все же с достаточной уверенностью предполагать, что редактирование древних рукописных книг проводилось.

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

Литературном наследии преломлялась многогранная человеческая личность талант ученого
После выхода в свет двух первых выпусков серии сочинений озерова
Поскольку в рассматриваемое время в литературе идет поиск средств выражения
Сказав о данном издании пушкина
Книгоиздание активно развивается

сайт копирайтеров Евгений