Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

• Тексты, в которых "молодой Фрейд" использовал термин •"подсознательное" (довольно распространенный в психологии и Психопатологии конца XIX в., особенно в связи с явлениями "раздвоения личности"), встречаются редко (а). Это понятие употребляется в статье, опубликованной Фрейдом по-французски "Не-Яоторые соображения к сравнительному изучению двигательных параличей органического и истерического происхождения"(1893), И в отрывке из "Исследований истерии" (Studien ?ber Hysterie, 1895) (l, ?). Судя по контексту, Фрейд в этот период не проводил различия между "подсознательным" и тем, что уже встречалось под именем бессознательного.

Вскоре термин "подсознательное" выходит из употребления, а его использование подвергается критике. "Нам следует избегать, — пишет Фрейд в «Толковании сновидений» (Die Traumdeutung, 1900), — разграничения между сверхсознанием и подсознанием, столь распространенного в современной литературе о психоневрозах, поскольку это разграничение предполагает равнозначность психики и сознания» (2).

Эта критика повторяется неоднократно, резче всего — в отрывке из "Вопроса о непрофессиональном анализе" (Die Frage der Laienanalyse,1926): «Когда говорят о подсознании, неясно, имеется ли в виду подсознание как один из уровней топики — душевные содержания, лежащие ниже уровня сознания,— или же подсознание в качественном смысле — другое сознание или подземное сознание» (3, ?).

Фрейд отвергает понятие "подсознание", предполагающее, как ему кажется, "второе сознание", качественно совместимое, хотя бы отчасти, с сознательными явлениями. По Фрейду, лишь понятие бессознательного, несущее в себе отрицание, способно выразить одновременно разрыв между двумя областями психики на уровне топики и качественное различие между происходящими в них процессами ( 5). Наиболее сильный довод против понятия второго сознания определяется своеобразием психоаналитического исследования: "Часть процессов обладает рядом особенностей, которые представляются нам чуждыми, невероятными и прямо противоположны известным нам свойствам сознания" (4).

Нем.: Vorstellung. —Франц.: repr?sentation. —Англ.: idea or presentation. —Исп.: representaci?n. — Итал.: rappresentazione. — Португ.: representa?ao.

• Классический термин философии и психологии: "То, что человек представляет, то, что образует конкретное содержание мыслнтельного акта", "в особенности воспроизводство прежних восприятий" (1). Фрейд противополагает представление и аффект*; у каждого из этих двух видов психических явлений — своя судьба.

• Термин Vorstellung по традиции входит в Словарь немецкой классической философии. Поначалу Фрейд понимал его вполне традиционно, а использовал — необычно (а). Нижеследующие соображения поясняют, в чем именно состоит это своеобразие.

1) Первые теоретические модели психоневрозов основаны на различении «кванта аффекта»* и представления. При неврозе навязчивости квант аффекта смещается с патогенного представления, связанного с травмирующим событием, на другое представление, которое кажется субъекту малозначимым. При истерии квант аффекта преобразуется в соматическую энергию, а вытесненное представление символизируется той или иной областью тела и телесной активности. Этот тезис, согласно которому разделение аффекта и представления лежит в основе вытеснения, заставляет по-разному описывать их судьбу и особенно связанные с ними процессы: так, представление подвергается "вытеснению", а аффект — "подавлению".

2) Когда Фрейд говорил о "бессознательных представлениях", он отдавал себе отчет в парадоксальности совмещения этих двух терминов. И потому в этом выражении традиционный философский смысл термина Vorstellung, а именно акт субъективного представления объекта сознанием отходит на задний план. По Фрейду, представление определяется объектом, но вписывается в "мнесические системы".

3) Как известно, память для Фрейда — это не простое вместилище образов в строго эмпирическом смысле слова, но скорее совокупность мнесических систем; он расчленяет воспоминание на различные ассоциативные ряды и в конечном счете обозначает термином "мнесический след"* не столько "слабое впечатление", сохраняющее сходство с объектом, сколько знак, который постоянно соотнесен с другими знаками, но не связан с тем или иным чувственным качеством. И потому у нас есть основания связывать фрейдовское Vorstellung с лингвистическим понятием означающего.

4) Здесь уместно вспомнить о том, что Фрейд разграничивал два Уровня представлений: "словесные представления"* и "предметные представления"*. При этом в основу кладется различие, Которому Фрейд приписывал важнейшее значение в своей топике : предметные представления, характеризующие систему бессознательного, теснее связаны с предметами, а потому в случае "первичных галлюцинаций", например, представление об отсутствующем предмете становится для ребенка равнозначным непосредственно воспринимаемому и энергетически нагруженному предмету (см.: «Опыт удовлетворения»).

И потому, когда Фрейд (ср. его первые описания психоаналитической терапии в 1894—1896 гг.) стремился обнаружить в конце ассоциативных цепочек "патогенные бессознательные представления", конечной целью его поиска выступала та точка, где объект и его следы неразрывны, а означаемое неотделимо от означающего.

5) Хотя различие между мнесическим следом и представлением как его нагрузкой всегда неявно присутствовало у Фрейда, оно нигде четко не определялось (4). Причина этого, конечно, в том, что Фрейду трудно было помыслить чис/иьшмнесический след, т. е. такое представление, которое было бы полностью лишено нагрузки как в системе сознания, так и системе бессознательного.



Нем.: Vorstellungsrepr?sentanz или -tant. — Франц.: Repr?sentant-repr?sentation. — Англ.: ideational representative. — Исп.: repr?sentante ideativo. — Итал.: rap-presentanza data da una rappresentazione. — Португ.: repr?sentante ideativo.

• Представление или группа представлений, на которых фиксируется влечение в ходе истории субъекта и посредством которых это влечение вписывается в его психику.

• Французское выражение "repr?sentant-repr?sentation" двусмысленно, поскольку немецкое слово, составленное из двух разных существительных, переводится здесь двумя однокоренными словами. К сожалению, избежать этой двусмысленности и найти точный перевод фрейдовского термина, по-видимому, невозможно.

"Репрезентатор" — это перевод немецкого термина латинского происхождения Repr?sentanz (?), который означает "представительство" (?). Vorstellung — это философский термин, для которого традиционный русский эквивалент — «представление». Vorstellungsrepr?sentanz означает то, что репрезентирует влечения в области представления (5). Этот смысл мы и пытались передать термином "представление как репрезентатор".

Понятие "представление как репрезентатор" встречается в тех текстах Фрейда, где он определяет отношение соматического к психическому как отношение влечения к тому, что его представляет. Это понятие определяется и используется прежде всего в работах 1915 г. по метапсихологии [Die Verdr?ngung, Das Unbewusste], причем оно яснее всего выступает у Фрейда при разработке теории вытеснения.

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

Оценивал свое собственное использование понятий вытеснение
Отождествление нем понятие процесс
Восприятие сознание фрейд часто считал функцией системы предсознателыюго
Это понятие обозначает пусковой механизм внезапного высвобождения энергии
Можно говорить об объектных отношениях применительно к тому

сайт копирайтеров Евгений