Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

коктейль “Дух Женевы” — “Хороший”, “мирный” “дух Женевы” иронически контрастирует в восприятии читателя поэмы с невыносимой вонью, которую должен распространять подобный коктейль. “Дух Женевы” может быть охарактеризован, во-первых, как дух новизны: 18 июля, 1955 года, в первый день Женевского совещания четырех великих держав, Эйзенхауэр предложил “вдохнуть новый дух в нашу дипломатию”. Во-вторых, это дух взаимопонимания и сотрудничества. Так, в заявлении Н. А. Булганина от 23 июля говорилось о “духе сотрудничества, который был проявлен в Женеве”. (Душенко 414). В-третьих, здесь присутствовал “дух” неформального застольного общения: “Каждый день кто-либо приглашал других на обед или на ужин; все говорили мирно, избегая неосторожного слова. Так родился “Дух Женевы”. Он был хорошим духом, но духу нужно тело, и вежливость не могла заменить соглашение хотя бы по одному второстепенному вопросу. Министры иностранных дел собрались, они тоже угощали друг друга, тоже говорили учтиво, но уже полемизируя друг с другом. Заседали они три недели и ни о чем не договорились. Перепоручить дело было некому. “Дух Женевы” стал испаряться”. (Эренбург). Как видим, это еще и быстроиспаряющийся “дух”.

73

“Белую сирень”... не следует... заменять... “Белая сирень” — недорогие женские духи. В качестве напитка, как правило, не употреблялись. Выпускался также недорогой одеколон “Сирень” группы В, содержавший 64% спирта, и ставший популярным напитком. (Существуют духи “Персидская сирень”, духи и одеколон “Рижская сирень”). Выпускались духи “Ландыш серебристый”, духи “Лесной ландыш” и одеколон “Ландыш”. В действительности духи из-за своей дороговизны не приобретались с целью питья, и их употребление внутрь носило оказиональный характер. Напротив, одеколон “Ландыш” часто использовался в качестве спиртного напитка. В поэме предлагается добавлять в коктейль не одеколон, а именно духи. Предлагается “изысканный”, “дорогостоящий”, но не изготавливавшийся в действительности напиток. Более распространен был одеколон “Шипр” (спирта — 75%), хотя выпускались и одноименные духи. “Шипр” изготавливается с добавками экстракта натурального дубового мха. Был популярен в парикмахерских, употреблялся после бриться наружно для “смягчения и тонизирования кожи” (Инструкция по употреблению). Высококачественные духи “Белая сирень” содержат 8% массовых долей душистых веществ, а более “скромные” духи “Шипр” — только 7,5%, одеколоны, туалетные воды и душистые воды, соответственно, содержат их еще меньше. “Шипр” не дешев и внутрь употреблялся редко.

74

“Ландыш”, например, будоражит ум, тревожит совесть, укрепляет правосознание — ассоциируется с известным советским лозунгом: “Ленин — ум, честь и совесть нашей эпохи”, ставшее общеупотребительным языковым клише. В основе лозунга лежит цитата из статьи Ленина “Политический шантаж”: “Будем непреклонны в разборе малейших сомнений судом сознательных рабочих, судом своей партии, ей мы верим, в ней мы видим ум, честь и совесть нашей эпохи...” (Ленин 34, 93).

74

целый флакон “Серебристого ландыша”... и плачу... флакон “Сирени”... смех одолел... “Серебристый ландыш” — духи, а “Сирень” — одеколон. Советские духи содержат больше спирта (до 97%), чем одеколоны (дешевые группы В — 55-65%). Действие на человека духов при употреблении внутрь аналогично действию “чистого” (неразбавленного) спирта (более резкий и тяжелый алкоголический эффект). Действие одеколона ближе к ощущениям, испытываемым при приеме водки. К тому же, при “понижении градуса” каждого последующего из употребляемых напитков человек испытывает ощущение “облегчения”, “радости”. Таким образом, описываемые в поэме эмоции вполне соответствуют реалиям жизни, хотя и носят явно иронический по отношению к ним характер. Одеколоны, действительно, употребляются в “чистом виде” большими дозами (по “целому флакону”). Пьются, как правило, без предварительной очистки. Реже перед употреблением производится очистка с добавлением соли, угля, воды или молока. Питье одеколона, как правило, сопровождается употреблением традиционной сладкой закуски: конфеты или куска сахара (ср. фольк.: Подходит к продавщице: — Давайте четыре бутылки... и две ириски. (Антология мирового анекдота 242).

В соответствии с ГОСТом в СССР производились следующие духи: 1) группы “А”: “Юность”, “Кристалл”, “Белая сирень”, “Магнолия”, “Талисман”, “Шипр”, “Нежные”, “Бахчисарайский фонтан”, “Кавказ”, “Желание”, “Турайдас розе”, “Визбулите”, “Рижская сирень”, “Алмаз”, “Маска”, “Сапфир” и др.; 2) группы “В”: “Ромашка”, “Зимний вечер” и др. (Духи 2). Духи дороги и не приобретаются для питья. Используются внутрь оказионально. В 1970 г. парфюмерно-косметическая промышленность выпустила 427,2 единиц парфюмерных изделий и 804 млн. косметических (всего — 1,231,2 млрд.). Ок. 33% парфюмерии составляют духи, ок. 65% — одеколоны и туалетные воды; ок. 46% косметики составляют зубные средства, ок. 18% — средства для волос и ок. 31% — средства для кожи. (БСЭ XIX, 254). Не считая детей (29% населения), малопьющее население мусульманских республик, где парфюмерно-косметические изделия традиционно почти не используются (ни для внутреннего, ни для наружного употребления), и мужское население, традиционно мало пользующееся духами, туалетными водами и проч. получим ок. 80 млн. жителей СССР, использовавших за год 1,2312 млрд. флаконов. Очевидно, что взрослый мужчина в России не выливает на себя по 2 литра духов. Не менее половины произведенной “парфюмерии” употребляется внутрь. Итак, в год написания поэмы было произведено ок. 200 тыс. тонн некодифицированных напитков средней крепости ок. 50% спирта. Из них, предположительно, было выпито около 100 тысяч тонн.

74

Средство от потливости ног... Лак спиртовой... Всевозможные средства для ухода за кожей, в том числе кожей ног, традиционно широко употребляются как спиртосодержащие напитки. Напротив, лаки не употребляются в натуральном виде внутрь, а потому используются в качестве напитка реже. Спиртовые лаки — это “30-40%-ные растворы некоторых смол в 90-95%-ном этиловом спирте. Пленкообразователи спиртовых лаков — смолы природные (шеллак, мягкие копалы, сандарак, мастикс, канифоль, акароид), а также синтетические новолачные феноло-альдегидные смолы... Для повышения эластичности пленок спиртовые лаки пласифицируют касторовым маслом, жирными кислотами льняного масла...” (БСЭ XXIV-1, 328). Перед употребление внутрь лаки приготавливаются специальным образом с добавлением воды и соли. В результате реакции получается этиловый спирт с рядом примесей. При смешивании с духами “Белая сирень” образовалось бы 450 гр. коктейля крепостью около 40%. Однако подобные коктейли в действительности никогда не употребляются из-за дороговизны духов и ядовитости неочищенного лака.

74

“Слезу комсомолки”... коктейль... Лаванда... Вербена... Одеколон “Лесная вода”... Лак для ногтей... Зубной эликсир... “Лосьон для лица Лаванда” содержит витамин С, натуральное лавандовое масло и 35% спирта. “Очищает кожу, обладает антисептическими свойствами, придает коже здоровый свежий вид”. (Инструкция по применению). “Вербена” — недорогой одеколон. “Лесная вода” — не одеколон, а “лосьон для лица с витамином С”. Содержание спирта — 31-35% (а в советских одеколонах спирта около 70%). Это один из трех-четырех самых употребительных в качестве напитков лосьонов наряду с “Лосьоном Огуречным для лица”, “Лосьоном Розовая вода для лица” (содержание спирта в обоих — 31%). Ср.: “Хоть пива дайте глоток, хоть одеколона... Спасите!... можно и лосьончика!” (Алешковский I, 262). Употребление лака для ногтей как сырья для получения спиртосодержащего напитка не зафиксировано. Существовали различные зубные эликсиры (“Мятный”, “Экстра”, “Роса” и др.), которые широко использовались в качестве напитков. Эликсир представляет собой лечебно-профилактический спиртовой раствор для полоскания полости рта. Разные эликсиры содержат спирта от 20 до 30%. При изготовлении подобной смеси образовалось бы 363 гр. коктейля, с содержанием спирта около 30%. Однако, подобные смеси никогда не употреблялись из-за ядовитости и дороговизны лака для ногтей.

75

Приготовленную таким образом смесь надо двадцать минут помешивать веткой жимолости. Иные, правда, утверждают, что в случае необходимости можно жимолость заменить повиликой. Это неверно и преступно. Возможно, данный фрагмент текста представляет собой аллюзию на повесть Джерома К. Джерома “Трое в одной лодке, не считая собаки”: “Мы нашли чудесную маленькую гостиницу, увитую плющом и повиликой, но там не было жимолости, а мне, по непонятной причине, втемяшилась в голову именно жимолость, и я сказал: — Нет, не стоит здесь останавливаться! Давайте пройдем еще немного и посмотрим, не найдется ли тут гостиницы с жимолостью. Мы двинулись в путь и шли до тех пор, пока не набрели на другую гостиницу, тоже премиленькую и к тому же увитую жимолостью. Но тут Гаррису не понравился вид человека, который стоял, прислонясь к входной двери. Гаррис сказал, что на нем уродливые башмаки и вообще он не производит впечатления порядочного человека; поэтому мы пошли дальше. Мы прошли изрядное расстояние, не приметив ни одной гостиницы, и тут нам повстречался прохожий, и мы попросили его указать нам дорогу. Он сказал: — Позвольте, да ведь вы идете в противоположную сторону! Поворачивайте и идите обратно, и вы попадете прямо к “Оленю”! Мы сказали: — Знаете, мы там уже были и нам не понравилось, — совсем нет жимолости”. (Джером 409-410).

75

…коктейль “Сучий потрох”… Это уже не напиток — это музыка сфер. “Музыка сфер” — термин философов пифагорейской школы: “...Для всех остальных [небесных тел] они принимали некоторое арифметическое отношение и потому полагали, что движению Неба присуща музыкальная гармония”. <...> Гармоническим же они полагали строй этих [тел], исходя из того, что десять движущихся тел, из которых состоит космос, отделены друг от друга гармоническими интервалами, скорость движения, как сказано, пропорциональна расстояниям, причем движущиеся быстрей издают более высокие звуки, а движущиеся медленней — более низкие. Будучи подчинены гармоническим пропорциям, эти звуки сливаются в музыкально-гармоническое звучание, но мы не воспринимаем его слухом, так как привыкли к нему с детства”. (Фрагменты 469). Выражение “музыка сфер” стала общим местом и в русской литературе: “...Монахи науки, так же как и монахи невежества, не знают ничего вне стен своих монастырей, не поверяют своей теории, своих выводов по событиям, и, тогда как люди гибнут от извержения вулкана, — они с наслаждением бьют такт, слушая музыку небесных сфер и дивясь ее гармонии”. (Герцен VII, 496-497). См., например, стихотворение И. Ф. Анненского “Сестре”: “Слов непонятных теченье / Было мне музыкой сфер...” (Анненский 147). Однако в поэме В. В. Ерофеева это словосочетание употребляется в другом, переносном значении, как “нечто, обладающее идеальными свойствами, качествами”. Переносное значение этого выражения также является общем местом в русском языке: “Переносно выражение употребляется в значении душевного подъема, внутреннего возвышенного состояния” (Ашукины 421). Комический эффект этого определения вызван резким контрастом определения напитка как идеально-неземного с абсолютной невозможностью выпить что-либо подобное в реальной действительности, поскольку ни клей БФ, ни Дихлофос в чистом необработанном виде вообще не пьют и уж тем более не смешивают вместе, не разводят их шампунем и тормозной жидкостью. Подобная смесь представляет собой в реальности яд. См. выше о реальных способах приготовления и употребления клея БФ, тормозной жидкости и дезинсекталя. Контраст возвышенно-божественного выражения “музыка сфер” с названием коктейля “Сучий потрох” только усиливает комический эффект. Очевидно, что название “Сучий потрох” содержит в себе самые разные коннотации: и максимально сниженные телесно-низовые, и обсценно-эротические, и инвективные. Общеупотребительное просторечное выражение сучий потрох имеет множество субстантивных значений, соотносимых с понятиями “плохой человек”, “трудная ситуация”, не говоря уже о междометных значениях, выражающих эмоциональное отношение к самым разным объектам.

75

Шампунь “Садко — богатый гость”... Шампуня с таким названием не существовало. Жидкий советский шампунь назывался “Садко”. Шампуни содержат незначительные спиртовые добавки, но традиционно не употребляются в качестве напитка. Содержат также: сульфаты аммония, эфиры, натриевые соединения и др. “Садко — богатый гость” — название русской народной былины. Приключения былинного Садко перекликаются с судьбой главного героя поэмы. Садко — бедный поэт-гусляр, с которым происходит множество приключений, он едва не погибает, но, в конце концов, засыпает, во сне волшебным образом перемещается в пространстве и просыпается снова в Новгороде: “А и тут Садко-купец, богатой гость, / С молодой женой на подклете спит, / Свои рученьки ко сердцу прижал, / Со полуночи впроснье / Ногу леву накинул он на молоду жену. / Ото сна Садко пробуждался, / Он очутился под Новым городом, / А левая нога во Волх-реке” (Былины 467). Слово “гость” (“Садко — богатый гость”) употребляется в былине в значении “Богатый купец, который вел иногороднюю торговлю и торговлю с другими странами...” (Словарь русского языка XVIII в., V, 196). Т. е. имеется в виду странствующий торговец: “А все жеребья поверху плывут, / Кабы яры гоголи по заводям, / Един жеребей во море тонет — / Во море тонет хмелево перо / Самого Садка, гостя богатого”. (Былины 466); “А у всёй как дружины хоробрыи / А й жеребья топерь гоголём пловут, / А й у Садка-купца, гостя богатого, да ключом на дно”. (Былины 278). Образ “богатого гостя”, то есть “состоятельного путешествующего торговца” в контексте поэмы комически контрастирует с образом нищего странника Венечки.

75

Резоль для очистки волос от перхоти...

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

При смешении красного вина пополам с водкой получается коктейль с 25 содержанием спирта близкий по
Словарь русской бранной лексики
Панорама

сайт копирайтеров Евгений