Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9

РАЗДЕЛ III

Виды текстов и каналов распространения: история и современность

Глава I. СРАВНИТЕЛЬНО-ИСТОРИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ВИДОВ КОММУНИКАЦИИ

1. О первых попытках семиотического подхода к классификации видов коммуникации. Особенности вербальной и визуальной коммуникации. Выделение аудиовизуальной коммуникации из синкретизма мусического и технического первобытного творчества

2. Семиологические подходы к исследованию МК. Понятия знака, значения, кода и текста. Возникновение нового в свете семиотики

3. Работы Вяч. Вс. Иванова, В.Н. Топорова, Ю.М. Лотмана по семиотике МК. Информационная насыщенность текста как результат внешних сигналов и переживания получателя

Глава II. ВЕРБАЛЬНЫЕ (СЛОВЕСНЫЕ) И ВНЕСЛОВЕСНЫЕ ТЕКСТЫ

1. Понятия словесной и внесловесной коммуникации

2. Вербальные (устные и письменные) тексты. Возникновение печатных текстов

3. Визуальные и современные аудиовизуальные тексты. Расширение коммуникативного пространства и ускорение предкоммуникативного времени

Глава III. МАССОВАЯ КУЛЬТУРА И КОММУНИКАТИВНЫЕ ДЕЙСТВИЯ ЖУРНАЛИСТА

1. Массовая культура и массовая коммуникация

2. Построение коммуникативного действия журналистом

3. Эмоциональное и рациональное в творчестве фотожурналиста

4. Сочетание слова и изображения в фотожурналистике

в начало

Глава I

СРАВНИТЕЛЬНО-ИСТОРИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ВИДОВ КОММУНИКАЦИИ

1. О первых попытках семиотического подхода к классификации видов коммуникации. Особенности вербальной и визуальной коммуникации. Выделение аудиовизуальной коммуникации из синкретизма мусического и технического первобытного творчества

На уровне донаучного сознания люди первобытно-общинной формации отражали свои био- и социальные связи с Космосом, биосферой, обществом, ноосферой в устном, изобразительном, музыкально-танцевальном творчестве. Как отмечают Ю.П. Буданцев, М.С. Каган и другие философы, и авторы, и тексты, и аудитория представляли одно целое, коммуникация носила синкретический характер. Это означает, что в массово-коммуникативных текстах (МКТ) использовались, во-первых, естественные знаки визуального (видимого) характера: жесты, мимика, росписи тел и вещей, изображения мифических сюжетов и другой обрядовой символики. Во-вторых, это были знаки искусственного происхождения – человеческая речь и письмо, содержащие сконструированные человеком слова, пиктограммы, а позднее и буквы, обозначающие их при письме на камне, глине, дереве, папирусе, коже и т.д.

Как пишет Ю.П. Буданцев, качество древних текстов определяется характером отношений между людьми, между людьми и природой, качеством самого «человеческого фактора». В первобытном обществе вся совокупность отношений и качество человеческого фактора – человеческое качество – были направлены на сохранение рода-мира, и поэтому МКТ данной эпохи прогнозировали оптимистичное будущее, помогали сохранению устойчивых связей в мире, гармонию отношений, формировали соответствующий образ мира-рода, связанный с активной деятельностью субъекта.

Подлинная, нравственная наука и средства ее распространения не противопоставлены «донауке» и системе СМК первобытно-общинной формации. Продолжаются те же отношения, как и между фольклором и наукой.

Противопоставлены бывают наука и ее СМК лженауке и ее СМК, подобно тому, как противопоставлен им фольклор, защищающий всенародное счастье (счастье – часть общего блага, со-часть) (Буданцев, 1995, с. 21).

Постепенно синкретический характер коммуникации стал разделяться на различные виды коммуникации и, соответственно, на различные виды массово-коммуникативных текстов.

Одновременно проходила дифференциация сущностно-содержательного наполнения МКТ по линии все более четко обозначающейся системы «объективная действительность – автор-субъект – текст – канал коммуникации – объект, а также по линии разделения как ценностных ориентации авторов и авторских текстов, так и самих каналов коммуникации.

Необходимо отметить и еще одну историческую тенденцию: по мере развития материально-производственных и классовых отношений в человеческой коммуникации ослаблялось синкретическое художественное, более эмоциональное начало древних текстов и возрастала, обособлялась рассудочная, рациональная субстанция. Это, в свою очередь, также влияло на авторские позиции, на виды и содержание текстов, на массовость тех или иных каналов коммуникации. Автокоммуникация, главенствовавшая в народных праздниках и обрядах, уступала место отдельным видам художественной коммуникации (театральному, цирковому действу, декламации, танцевальному и музыкальному исполнительскому искусству и т.д.).

Менялись и вкусы аудитории. Трудно вычленить более или менее определенно исторический период появления нашего ЧСЗ (читателя, слушателя, зрителя), но это было время появления первых цирковых и театральных трупп, концертных исполнителей.

Одно можно сказать более определенно, что в начале как художественной, так и научной, правовой, политической коммуникации главенствовала поэзия. Это было сказительство, поэтическое творчество и соответственно поэтическое исполнительское мастерство, устные сказания и песнопения.

Лингвисты давно обнаружили насыщенность языка в начале его развития образно-поэтическими элементами. Так, вслед за И. Гердером, В. Гумбольдтом, А. Потебня считал, что язык был «первоначально тождествен поэзии» (А. Потебня, т. 1, с. 163–164).

Эпоха Возрождения провозгласила верховенство в коммуникационном воздействии изобразительного искусства. Однако в новой историко-культурной ситуации, в канун эпохи Просвещения идея верховной ценности изобразительного искусства уступила в Европе место взгляду, согласно которому на первое место в художественной коммуникации по своей значимости снова вышла поэзия (и в качестве устного народного творчества, и в виде письменных литературных произведений и их чтения в аристократических салонах).

В России в XVI–XVII веках исследователи отмечают взлет публицистики. Уже поэтическое «Слово о полку Игореве» было пронизано публицистичностью, но в дальнейшем письменная коммуникация на Руси развивалась по линии строгой летописности, а также – слабой индивидуализации авторства (как впрочем и во всей средневековой Европе). Д.С. Лихачев отмечает, что в проповеди – это был проповедник, в житии святого – агиограф, в летописи – летописец и т.д. «Будь летописец стар или молод, монах или епископ, церковный деятель или писец посадничьей избы – его манера писать, его авторская позиция – одна и та же. И она едина, даже несмотря на совсем разные политические позиции, которые могут летописцы занимать» (Лихачев, 1988, с. 60).

Но уже первую половину XVI века Д.С. Лихачев оценивает как эпоху, когда на Руси развивается вера в социальное переустройство общества на основе принципов «правды», то есть «истины-справедливости». «Во всем русском обществе поднимается вера не только в рассудок, логику, разумную целесообразность, но и в силу человеческого слова, в книгу. Сама литература меняет свой характер, становясь все более и более философичной, и проникается духом публицистической полемики. Никогда прежде не спорили так много в Древней Руси, как в первой половине XVI века». (Лихачев, 1984, с. 5).

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9

сайт копирайтеров Евгений