1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 Медицинский
термин «нашатырь» заимствован из арабского языка посредством тюркских. В
словарном составе русского языка слово закрепилось в XVII в.
Нашатырь – это «хлористый аммиак».
Производное: нашатырный.
в начало
НЕБ
НЕБО
Древнерусское – небо.
Старославянское – небо.
Общеславянское – nebo.
Слово
«небо», вероятнее всего, заимствовано из церковнославянского языка в XI в.
Небом называют «пространство земной
атмосферы над горизонтом».
Слова
с похожим значением и написанием встречаются в таких языках, как литовский
(debesis – «облако»),
древнеирландский (nem – «небо»),
древнеиндийский (nabhah – «облако», «небо»).
Производные: небеса,
небесный.
в начало
НЕВ
НЕВЕЖА
Слово
«невежа» заимствовано из церковнославянского языка, где оно имело форму
«невежда». Эта лексическая единица образовалась путем слияния отрицательной
частицы «не» и «вежа» от «ведать» (знать).
Невежа – «необразованный человек».
Производное: невежественный.
НЕВЕСТА
Древнерусское – невеста.
Старославянское – невеста (жена сына).
Общеславянское – nevesta.
Слово
«невеста» – славянское по
происхождению, в русском языке известно с XI в. Первоначальное значение слова
«невеста» – «нововводимая», а позднее невестой стали называть «девушку,
имеющую жениха и готовящуюся вступить с ним в брак».
Родственными
являются:
Белорусское – нявеста.
Болгарское – невеста.
Сербохорватское – невеста.
Словенское – nevesta.
Польское – niewiasta (женщина),
narzeczona (невеста).
Производные: невестин,
невестка.
в начало
НЕГ
НЕГАТИВ
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19
|