Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

127 В Соловецкой рукописи добавление: «и познал Анну, жену свою».

128 Слав.: петля жрътьвника. Это пластина на кидаре, головном уборе первосвященника (Исх 28:36-37; Лев 8:9). Автор апокрифа не объясняет, Каким образом эта пластина должна была показать милость Бога.

129 В оригинале слово «дитя, ребенок» женского рода, отчего ему сопутствует местоимение «она».

130 Ср. Лк 1:48.

131 Начало апокрифа (гл.1-6) написано по образцу ветхозаветной истории рождения Самуила, сына Елканы и Анны (1 Цар 1:1-2:21). Совпадают имена рожениц; другие лица, участвующие в эпизоде, также носят ветхозаветные имена: Рувим, Иудифь. Песнь Анны Господу (гл. 6) напоминает песнь Марии (Лк 1:46-55); они обе навеяны песней ветхозаветной Анны. Обращают на себя внимание некоторые расхождения апокрифа с 1-й книгой Царств. Там наказание за бездетность несет только женщина, а в апокрифе наказывается и ее муж. В истории Самуила его рождение возвещает первосвященник, а в апокрифе вестником является ангел в соответствии с Лк 1:26 сл. См.: Свенцицкая И. С., Трофимова М. К. Указ. соч. С. 108.

132 «Осквернила» месячными истечениями. В канонических Евангелиях возраст Марии, как и возраст Иосифа, не указывается. Но известно, что восточные женщины выходили замуж очень рано. В Талмуде о 12-летних невестах говорится как об уже перезрелых (Миш. Иебамот, 6.4).

133 Додекакодон — ритуальное одеяние первосвященника, «верхняя риза» в Исх 28:31-35.

134 В апокрифе Иосиф Обручник — «вдовец», старец, которому вручается Мария для своего рода опеки. «Образ Иосифа-старца, — отмечает И. С. Свенцицкая, — создание апокрифической литературы, стремившейся заполнить лакуны первоначальных евангельских повествований, в которых Иосиф после рождения Иисуса и возвращения из Египта (по Евангелию от Матфея) не фигурирует вовсе («родители» Иисуса упомянуты только еще один раз у Луки в рассказе о посещении ими вместе с мальчиком Иисусом Иерусалимского храма. — 2:42-43). Старость Иосифа позволяла объяснить отсутствие упоминаний о нем в период деятельности Иисуса... Старость Иосифа также давала возможность ввести взрослых сыновей от первого брака (Мф 13:55; Мк 6:3) и тем самым утвердить девственность Марии». См.: Свенцицкая И. С., Трофимова М. К. Указ. соч. С. 109, 110.

Впрочем, о старости Иосифа говорят не только апокрифы, но и церковные авторитеты. Епифаний Кипрский сообщает, что Иосиф принял Марию будучи в возрасте восьмидесяти лет и даже более того (Панари-он, 78.8; см. раздел V, документ 8в).

135 в иудейских текстах голубь иногда выступает как символ Израиля (Моррис Л. Теология Нового Завета, СПб., 1995. С. 224). Ср. Мф 3:16| Мк1:10; Лк 3:22. Рассказ же о волшебном посохе Иосифа несомненно возник под влиянием ветхозаветной легенды о чудесном жезле Аарона; (Иск 7:20; 8:5 и др.).

136 Чис 16:1сл.

137 Это принципиальное для христологии замечание. В Евангелиях указана только родословная Иосифа Обручника, ведущего свой род < царя Давида, но не говорится о происхождении матери Иисуса. Про-изводя Марию также из рода Давида, автор апокрифа снимает проблему обоснованности наименования Иисуса Сыном (потомком) Давидовым, в то| время как он не принадлежит к роду Иосифа.

138 Амиант — асбест, вероятно, красноватого цвета. Здесь перечис- ляется пряжа различных цветов. Ср. Исх 35:26.

139 Лк 1:28-38.

140 Ср. Лк 1:39-56. «...пряталась от сынов Израилевых» из-за страха быть обвиненной в прелюбодеянии. За это полагалась смерть.

141 Мф 1:19-24.

142 Прототипом этого книжника несомненно является евангельский первосвященник Анна (Лк 3:2; Ин 18:13).

143 Чис 5:11-31.

144 Лк 2:1-5.

145 Исследователи отмечают, что рассказ о путешествии семейства Иосифа в Вифлеем по стилю выпадает из общего текста. «Создается впечатление, — пишет И. С. Свенцицкая, — что эти фразы взяты из какого-то другого произведения, хотя, возможно, это было сделано уже самим автором оригинала истории о рождении Марии» (Свенцицкая И. С., Трофимова М.К. Указ. соч. С. 111). «Два народа», из которых один плачет, а другой веселится, это противопоставление иудеев и христиан из язычников. Ср. Мф 21:43: «Отнимется у вас Царство Божие и дано будет народу, приносящему плоды его».

146 В V папирусе Бодмера, в первоначальном тексте, этот эпизод звучит более кратко: «И он нашел женщину, спускавшуюся с холма, и взял ее с собой, и сказала повиввльная бабка: А кто такая, кто рожает в пещере? Он ответил: Мария, обрученная мне; но она зачала от Святого Духа, после того, как выросла в храме. И повивальная бабка пошла с ним». В дальнейшем этот рассказ был расширен.

147 Имя это, вероятно, взято из Мк 15:40; 16:1, где среди галилейских женщин, сопровождавших Иисуса, упоминается некая Саломея (Са-ломия). Она присутствует при распятии и в числе других отправляется к гробнице Иисуса. По церковной традиции, это мать сынов Зеведеевых, апостолов Иакова Старшего и Иоанна.

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

СолнеЧное затмение и землетрЯсение во времЯ распЯтиЯ иисусасогласно евангелиям
Великие исцеления
Доходы архелая с его владений достигали четырехсот талантов
Поддержавшая мужа в его пророческой деятельности
И дала ей пелены господа иисуса

сайт копирайтеров Евгений