<<< ΛΛΛ >>>
149 Рассказ о неверии Саломеи, очевидно, навеян рассказом евангелиста Иоанна о неверии Фомы (20:24-25). 150 В папирусном варианте вместо этой молитвы сказано кратко: «И она взмолилась Господу». 151 Мф 2:1-12. В синодальном переводе слово ????? звучит как "волхвы". 152 В этой главе хорошо видны операции, произведенные автором апокрифа с текстом Евангелия от Матфея. Так, в апокрифе обычно употребляется титул «Царь Израилев», но во фрагментах, прямо заимствованных из Евангелия, сохраняется Матфеево «Царь Иудейский». 153 Автор апокрифа предлагает свою версию спасения Иисуса, отличную от Мф 2:13-15. Вместо бегства в Египет Мария прячет младенца в яслях. Ясли фигурируют в Лк 2:7,12,16. 154 Дальнейший рассказ уже не имеет отношения к Марии и взят из преданий об Иоанне Крестителе. 156 Достаточно странный пассаж, если учесть, что подобный титул относится в христианстве только к Мессии, т. е. к Иисусу Христу. Быть может, в предании, которым пользовался автор апокрифа, говорилось, что Ирод по ошибке считал родившимся Мессией Иоанна, сына Захарии и Елизаветы. 156 Буквально: «мученик Божий»; в славянском переводе: мученикъ есмь. 157 Ср. Лк 1:21. 158 На этот рассказ, вне сомнений, повлияла евангельская реплика, брошенная Иисусом книжникам и фарисеям: «Да придет на вас вся кровь праведная, пролитая на земле, от крови Авеля до крови Захарии, сына Ва-рахиина, которого вы убили между храмом и жертвенником» (Мф 23:35; Лк 11:51). Впоследствии возникло мнение, что этот Захария есть не кто иной, как отец Иоанна Крестителя. Между тем, в действительности, в Евангелиях, скорее всего, имеется в виду Захария, сын Иодая, побитый камнями во дворе храма при царе Иоасе (835-796 гг. до н. э.) (2 Пар 24:21), Которого евангелист Матфей спутал с пророком Захарией, сыном Варахи-иным (Зах 1:1). 159 Лк: 2:25. 160 «Богоотметныд и нендвид1мыд книги... 6вднгел!е от Варнавы. 6вднгел!е от Фомы, еретицы спнсдлн (т. е. перевели)». См.: Тихонравов Н. С. Сочинения. Т. 1. Древнерусская литература. М., 1898. С. 32, 33. 161 Ренан Э. Христианская церковь. М., 1991. С. 275. 162 В славянском варианте: «Он играл с мальчиками еврейскими, [играют] дети». 163 Двенадцать — священное число в иудаизме и христианстве. 164 Ср. Мф 12:2; Мк 2:24; Лк 3:14; Ин 5:16; 9:16. 165 Анна-книжник фигурирует и в «Первоевангелии Иакова», 5. Возможно, автор «Евангелия детства» был знаком с «Первоевангелием». 166 Ср. Мф 21:19; Мк 11:13. 167 В славянском варианте: «да не дойдешь до своего дома». 168 Ср. Рим 12:14: «Благословляйте гонителей ваших; благословляйте, а не проклинайте». 189 Фраза не вполне ясная. Предложено такое толкование: Иисус при-Надлежит Иосифу как человеку, которого он пришел спасти, как и других Людей. См.: Свенцицкая И. С., Трофимова М. К. Указ. соч. С. 148, прим. 8.
<<< ΛΛΛ >>>
Я узнал из твоего письма о младенце
Солнечное затмение сопровождалось землетрясением
|