Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11

Статья 11. Латвийская Республика обеспечивает в средних специальных и средних профессиональных школах обучение на государственном языке и других языках по специальностям, необходимым Латвийской Республике, независимо от Ведомственного подчинения учебного заведения. Список специальностей устанавливает Кабинет Министров Латвийской Республики.

В финансируемых государством высших учебных заведениях, начиная со второго года обучения, основным языком обучения является латышский язык.

Статья 12. Во всех учебных заведениях Латвийской Республики с другим языком обучения латышскому языку обучаются независимо от ведомственного подчинения этих заведений. Выпускники средних, средних специальных, средних профессиональных школ и высших учебных заведений Латвийской Республики должны сдавать экзамен по государственному языку. Необходимый уровень владения языком определяет и обучение языку обеспечивает Министерство образования и науки Латвийской Республики вместе с соответствующими министерствами.

Статья 13. Передачи государственного радио и государственного телевидения Латвийской Республики, за исключением прямых передач, адресованных представителям других национальностей, должны быть дублированы, обеспечены дикторским текстом или субтитрами на государственном языке.

Это правило относится и к кинофильмам, демонстрируемым в Латвийской Республике в коммерческих целях, и к видеофильмам.

Статья 14. В Латвийской Республике выбор языка научных работ является свободным. Представление и публичная защита трудов на соискание ученых степеней происходит на латышском или другом языке, который по соглашению с автором утверждает соответствующий совет по присвоению ученых степеней.

Статья 15. В Латвийской Республике гарантируется употребление латышского языка, а также говоров и латгальского письменного языка во всех областях культуры. Государство гарантирует также сохранение и развитие языка и культуры ливов.

РАЗДЕЛ V

ЯЗЫК В НАЗВАНИЯХ И ИНФОРМАЦИИ

Статья 16. Топонимические названия Латвийской Республики образуются и даются на латышском языке. Случаи, когда они передаются на другие языки, определяются самоуправлениями.

Статья 17. Названия учреждений, предприятий и организаций образуются и даются на латышском языке и при необходимости передаются или переводятся на другой язык.

Статья 18. Латышские имена употребляются в соответствии с латышскими традициями и закономерностями языка.

Имена из других языков пишутся и употребляются на латышском языке с соблюдением правил передачи иноязычных имен собственных.

Статья 19. Тексты печатей органов государственной власти и государственного управления, а также учреждений, организаций и предприятий должны быть на латышском языке. Тексты печатей учреждений, подведомственных Министерству иностранных дел, могут быть и на других языках.

Статья 20. Публичные объявления, вывески, афиши, плакаты, реклама, прейскуранты, этикетки производимых в Латвии товаров и инструкции по пользованию ими должны быть на государственном языке. Для этикеток товаров и инструкций по пользованию ими наряду с государственным языком допустимо использование других языков. В этом случае тексту на латышском языке отводится главное место, и в отношении формы или содержания он не может быть меньше текста на другом языке.

Названия, образующие маркировку товарных знаков фирм, на другие языки не переводятся. Применение настоящей статьи регламентируется положением, утвержденным Советом Министров Латвийской Республики, а также правилами Кабинета Министров.

РАЗДЕЛ VI

ЗАЩИТА ЯЗЫКОВ

Статья 21. За соблюдением Закона о языках в государстве осуществляет надзор Центр государственного языка Министерства юстиции, а также Инспекция государственного языка и инспектора государственного языка самоуправлений.

Статья 22. Учреждения или организации сферы обслуживания, в обязанности должностных лиц или работников которых входит общение с жителями, возмещают жителям ущерб, причиненный соответствующим должностным лицом или работником сферы обслуживания вследствие незнания государственного языка. В предусмотренных законодательными актами случаях учреждение или организация имеет право предъявить регрессный иск к виновному должностному лицу (работнику).

Статья 23. За нарушение Закона о языках виновные привлекаются к ответственности в установленном законом порядке.

Председатель Верховного Совета

Латвийской Республики

А. Горбунов

Секретарь Верховного Совета

Латвийской Республики

И. Даудиш

г. Рига, 31 марта 1992 года

в начало

к содержанию

[1] NRK, или Norsk Rikskringkasting, является основной норвежской вещательной корпорацией с десятью радиоканалами и двумя телевизионными каналами, охватывающими почти 100% норвежской аудитории. NRK также включает в себя 17 региональных отделений, где журналисты выпускают теле- и радиопрограммы для местного и общенационального вещания, а также для размещения в Internet. Местные отделения компании NRK, объединенные в 7 групп, выпускают региональные информационные телепрограммы. Саамское Радио (Sami Radio) представляет собой специализированное отделение, выпускающее программы для саамского и лопарского населения. Общее число штатных сотрудников NRK составляет 3400 человек.

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11

сайт копирайтеров Евгений