Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

53. ГРАНАТ — плод гранатника, древневосточная эмблема жизни, известная финикийцам и от них распространившаяся по всему античному миру. Гранат (по-финикийски — риммон) был эмблемой Солнца, а отсюда и эмблемой жизни. Этот плод, который с уважением и почтением упоминается в древнейших религиозных книгах Востока, а также в Библии, позднее в греческих и латинских переводах стали называть яблоком, и это неправильное название перешло затем во все европейские языки, в том числе и в русский. Вот почему яблоком называют плод, который Парис присудил Афродите, плод, которым была в раю соблазнена Ева. “Яблоками” в скандинавской мифологии называют пищу богов, которая делала их бессмертными; наконец, яблоком называли императорскую, царскую и королевскую регалию— державу (шар с крестиком), которая символизировала власть монарха над жизнью своих подданных и давала право на обладание страной.


 

 

 


Эмлемы граната

Граната. Военная эмблема


Во всех этих случаях имелся в виду плод граната, который в своей африканской, бескосточковой, форме был известен древним египтянам, а затем коптам, роди ной которого были Вавилония, Ассирия и Древняя Палестина и чудесные свойства которого, целебность всех частей этого растения — его корней, коры, листьев, кожуры, косточек и, наконец, самого сока — были известны и производили сильное впечатление на древних вавилонян и египтян. Не удивительно, что это “божественное” дерево и его плод не только стали на ранней стадии развития человеческой культуры предметом поклонения, но и последующие поколения почти слепо и подчас преувеличенно приписывали гранату (яблоку) сверхъестественные свойства и потому копировали и его форму, и внешний вид для создания символов власти. Так, остатки цветка (ШИПОК) на верхней стороне плода граната дали повод изображать короны со времен средневековья не в виде головного кольца или налобной повязки (диадема), или античного венка, как это было в глубокой древности, особенно на Востоке, а в виде зазубренной шапочки без верха, то есть в полном соответствии
с шипком граната. Сам же плод дал, как уже говорилось, основание для создания такой регалии, как держава, или, по старой русской терминологии, “яблоко державное”. В старой геральдике гранат изображается всегда золотым, но иногда бывает и так называемый “гранат треснувший”, когда в центр окружности вписывается узкий эллипс, в котором видны красные зерна, причем их число и расположение геральдически установлено 1:2:3:3:2:1= 12 (дюжина) — число, символизирующее (означающее) с глубокой древности совершенство. В советской геральдике гранат не употреблялся именно в связи со всей предшествующей историей этой эмблемы. На этом же основании плод “безобидного” граната был исключен и из проекта герба Советского Азербайджана в 1931 году.

55. ДЕВИЗ — одна из составных, но вовсе не обязательных частей герба или знамени. Термин “девиз” происходит от латинского слова “devidere”, то есть “разделять”, и означает “отдельное”, “обособленное”. Этим определяется место девиза в гербах по отношению ко всем другим его элементам. Девиз всегда располагается вне поля щита, на особом месте — девизной ленте или девизном щитке, представляющем собой часть, кусочек девизной ленты. В исключительных случаях девиз может быть расположен на девизной кайме (см. Геральдические фигуры) Девизы помещают на памятниках, триумфальных арках, стеллах, обелисках, зданиях, а также на книгах и экслибрисах, где девизы носят итальянское обозначение “мотто” или греческое — “эпиграф”.
В результате длительного исторического развития девизы приобрели чрезвычайное разнообразие. Их классифицируют по форме, по характеру принадлежности гербовладельцу, а также по месту употребления.

Девизы делятся по своей форме на три группы.

I. Фигурные девизы в немецкой геральдике называются “бильддевизен”, то есть девизы-картинки, а в итальянской геральдике они имеют свое особое название “импреса”, неверно переводимое в словарях как “вывеска” или “вензель”, в Англии — бэдж. Фигурные девизы имеют большое эмблематическое значение, поскольку служат фактически эмблемами, причем в ряде случаев эмблемами национального и национально-областного или династического характера (например, в Англии, Италии, Испании). Так, фигурный девиз Шотландии — репейник, Уэльса — лук-порей, Англии — роза.
II. Сочетание словесного и фигурного девизов не является неким механическим “удвоением” девизов. В одних случаях оно служит для того, чтобы дополнить основ ной девиз другим девизом, с другим значением, которое необходимо отразить в гербе, но в то же время сделать это в деликатной форме. Но бывает и другое сочетание словесного и фигурного девизов, когда последний иллюстрирует слова, высказанные в первом. Такое сочетание особенно характерно для французской геральдики, на которую опирается геральдика франкоязычных африканских стран. При этом фигурная часть девиза носит название “тело девиза”, а словесная — “душа девиза”, и поэтому подобная форма девиза считается единым целым” или самостоятельной формой девиза.
III. Словесные девизы являются самой существенной группой девизов и по количеству, и по значимости, и по доступности для понимания. Словесным девизом может считаться такая мысль, которая в краткой, сжатой, лаконичной форме, в виде образного изречения, афоризма или символического призыва передает глубокую или поучительную идею, избранную в качестве жизненного кредо или основного направления деятельности тем или иным девизовладельцем: отдельным лицом, учреждением, партией, городом или государством. Современные государственные девизы молодых стран, наоборот, иногда подводят итог деятельности к моменту создания государства. Например, девизы Ямайки, Тринидада и Тобаго.
Девизы известны с античных времен, особенно латинские девизы — сентенции Древнего Рима, ставшие основой для девизов ряда европейских и других стран. В эпоху средних веков получил особое развитие такой вид девизов, как боевые кличи, которыми рыцари и полководцы-монархи сзывали бойцов под свои знамена. Многие из них превратились в династические и даже в государственные девизы, сохранившиеся и поныне. Личные и родовые девизы получили развитие в Европе как элемент герба уже с XIII—XIV веков, но особенно сильно с XVIII века, в эпоху классицизма и после французской революции XVIII века. К этому времени сложилось по крайней мере 12 групп девизов, каждая из которых обладала своими особыми признаками в зависимости от принадлежности девиза к определенной категории девизовладельцев. Так, различают:
1. Личные девизы . Основное отличие личных девизов от родовых состоит не в их содержании, а связано с особенностью их применения. Личные девизы не только могут меняться в течение жизни владельца (в то время как родовые девизы сохраняются веками), но и быть вместе с постоянными также и временными, то есть выставляться по определенному случаю.
2.Родовые девизы . Наряду с личными это наиболее древние и наиболее распространенные виды девизов. Они в основном имеют своим содержанием добродетели, высокие идеалы, жизненные правила — словом, охватывают сферу социальной, религиозной и политической морали, а также национальных идеалов и стремлений. Чаще всего родовые девизы действуют для ряда поколений и всех ветвей одного рода на протяжении веков. Но бывает, что отдельные лица рода, приобретая новый титул, вводят наряду с родовым и свой личный девиз, дополняя первый или же вовсе заменяя прежний родовой.
3.Государственные девизы содержатся в государственных гербах, хотя имеются и не у всех стран. Они закреплены конституцией или иным верховным актом, равноценным Основному закону государства. Их утверждение даже в монархических странах происходит законодательным путем. Употребление государственного девиза столь же обязательно, как государственного флага и герба.
4.Девизы глав государств . Девиз главы государства, независимо от того, какой строй в данной стране, не может быть занесен в государственный герб. Но он может быть зафиксирован на личном штандарте главы государства или на личном гербе монарха. Иногда же он и вовсе не фиксируется геральдически, а лишь употребляется во время торжеств, в прессе, в качестве эпиграфа на личных бланках монарха и т. п., а порой существует и просто в устной форме, но при этом широко известен населению страны. В монархических странах девизом главы государства является личный девиз царствующего монарха. В республиках, где глава государства имеет зафиксированный (чаще всего на штандарте) девиз, этот девиз, независимо от того, кто персонально возглавляет государство, постоянен, то есть принадлежит самой “должности”. Девизы церковных иерархов наносятся на их гербы аналогично девизам дворянства.
5. Монастырские девизы и девизы монашеских орденов отличаются от светских не только содержанием, но и характером употребления и особенностью принадлежности. Во-первых, они наносятся только на предметы церковного ритуального обихода или же на профессиональную одежду (облачения), покрывала (покровы) и преимущественно на могильные плиты, надгробия и памятники. Во-вторых, церковные учреждения (монастыри) не имеют индивидуальных девизов, а пользуются девизами, присвоенными ордену. В-третьих, церковные девизы крайне редко бывают словесными, в основном они эмблематические: меч, объятый пламенем (защитник веры!); крест, укрепленный на шаре (яблоке, гранате); девиз папы римского — “Первосвященник вселенской церкви”, разъясняющий один из титулов папы. Язык этих девизов всегда язык официального богослужения — латинский, церковно-славянский, коптский (для Африки) или иврит, а содержание — библейское или изречения из Корана, Мишны, Торы и т. п.
6. Девизы городов бывают тесно связаны с историческими событиями. Они являются памятью о каком-нибудь исключительном, ярком эпизоде в истории данного города, иногда связаны с легендой о возникновении города или же отражают тенденцию исторического развития данного города, характерную особенность городской истории. Девизы присваивают в исключительных случаях выдающимся, всемирно известным городам. Так, Париж обладает словесно-фигурным девизом. “Тело” девиза — корабль, вокруг которого вздымаются высокие морские волны. Между тем Париж — типичный сухопутный город. Эту фигурную часть девиза разъясняет словесный девиз: “Перевернет, но не потопит!”, из которого видно, что корабль не является в гербе Парижа эмблемой портового города, а служит лишь символическим намеком на бурную историческую судьбу французской столицы, которая пережила восстания, революции, войны, вражескую оккупацию, но сохранила себя, свои исторические и культурные памятники, несмотря на все бури истории.
7. Областные девизы. Часто это девизы древних или бывших государств, утративших свою самостоятельность и превратившихся в провинцию какого-либо современного государства, но сохранивших либо национальную, либо культурную, либо языковую автономию и воспринимаемых ныне как историко-географические единицы (таковы Уэльс, Шотландия, Ольстер).
8. Боевые кличи и воинские девизы. Эта группа девизов неоднородна. Боевые кличи существовали с эпохи средневековья, а воинские девизы частей и соединений возникли значительно позднее — в основном в новое и новейшее время. При этом боевые кличи не всегда, но часто превращались из устных девизов-призывов в государственные девизы или в воинские, наносимые на знамена частей и соединений. В то же время воинские девизы полковых, бригадных, дивизионных и корпусных знамен, создаваемые в новое время независимо от боевых кличей, по своему стилю значительно отличаются от них. Поэтому можно считать правилом, что боевой клич всегда может быть превращен как в государственный, так и в воинский девиз, а воинский девиз редко может быть превращен в боевой клич. Язык воинских девизов и боевых кличей — всегда национальный.
9. Орденские девизы употребляются только на орденах и медалях. Орденские девизы строго приданы определенному ордену и не могут произвольно присваиваться другим знакам отличия (даже в других странах), если они исторически уже связаны с одним из них в какой-либо стране.
10. Корпоративные девизы . Это девизы отдельных организаций, учреждений, девизы средневековых цехов, студенческих землячеств, политических партий, профсоюзов, спортклубов, религиозных сект, тайных и научных обществ и т. д., и т. п.
Эти девизы не являются строго геральдическими, поскольку они принимаются самими обществами добровольно и могут быть легко и быстро ими отменены тем же порядком, как и приняты.
Вот примеры девизов разных категорий владельцев.

Личный девиз: “Обязан — значит, могу!” (А. В. Суворов) . Родовой девиз: “Честь дороже жизни” (как принцип поведения для всего рода). Девиз организации: “Один — за всех, все — за одного!” (артельный девиз). Девиз города: “Умрем, но не сдадимся!” (древний девиз Козельска). Девиз партии: “Пролетарии всех стран, соединяйтесь!”

Помимо названных 10 групп существует еще одна группа так называемых негеральдических девизов, которые всегда существуют эпизодически и бывают начертаны в исключительных случаях на каких-либо сооружениях: зданиях парламентов, университетов, триумфальных арках, дворцах, виллах, надгробных памятниках, юбилейных обелисках и т. п. Такие девизы бывают связаны с самыми разнообразными поводами: в честь зодчего, в честь исторического события, в ознаменование юбилейной даты, в память о делах умерших, в связи с каким-либо памятным или курьезным случаем, эпизодом и, наконец, как намек на смысл деятельности того, кто работает в данном здании (например, парламента, университета, редакции газеты).
Девизы, особенно относящиеся к перечисленным группам, имеют большое значение как исторический источник для изучения деятельности как отдельных лиц, так и целых организаций или государств. Остается еще упомянуть о редкой ныне форме — буквенных девизах (см. Буквенные изображения) и абсолютно редчайшей — загадочных или энигматических девизах (см. Энигматические изображения), встречавшихся в прошлом (до 1815 г.).
Что же касается цвета шрифта девизов, то он должен быть всегда простым и максимально четким, то есть черным. Лишь в случаях, когда цвет девизной ленты темный, шрифт девиза может быть белым. Но никогда девиз не пишут металлами — золотым или серебряным цветом, это привилегия лишь буквенных изображений. Ниже приводятся государственные девизы некоторых современных государств:

1) Европа

Андорра: “Мужество — единственная удача”.
Бельгия: “Союз дает силу”.
Великобритания: “Бог и мое право!” (бывший боевой клич английских королей).
Испания: “Великая свобода без предела”.
Мальта: “За храбрость!”
Монако: “Бог поможет!”
Нидерланды: “Я сдерживаю!” (боевой клич принца Вильгельма Оранского).
Польша: официального девиза нет, но часто неофициально употребляется устно старый девиз: “Еще Польша не погибла!”
Сан-Марино: “Свобода”!
Франция: “Свобода, Равенство и Братство”.
Чехо-Словакия: государственного девиза нет, но есть девиз главы государства — постоянный президентский девиз: “Истина побеждает!” (ныне стал только чешским).

2) Америка

США: “При разнообразии — едины”
Канада: “От моря и до моря!”
Бразилия: “Порядок и прогресс”.
Гайана: “Один народ, одна нация, одна судьба”.
Гондурас: “Свобода, Суверенитет и Независимость”.
Доминиканская Республика: “Бог, Родина, Свобода”.
Колумбия: “Свобода и Порядок”.
Куба: гербового девиза нет, но партийный и военный девиз революции — “Родина или смерть!”
Никарагуа: гербового девиза нет, но девиз сандинистов: “Свобода или смерть!”
Панама: “По милости всего света” (намек на международный консорциум по прорытию Панамского канала, в результате чего образовалась Панама как область, отделившаяся от Колумбии в самостоятельное государство) .
Парагвай: “Мир и Законность”.
Сальвадор: “Бог, Союз, Свобода”.
Сент-Люсия: “Страна, Народ, Свет”.
Суринам: “Справедливость, Благочестие, Доверие”.
Тринидад и Тобаго: “Вместе мы стремились, вместе достигли цели”.
Чили: “За разум и силу!”
Ямайка: “Из многих отдельных людей — один народ”.

3) Азия

Индонезия: “Единство в многообразии”.
Непал: “Знание — сила, труд — необходимость”.
Саудовская Аравия: “Нет бога, кроме Аллаха, и Магомет — пророк его”.

4) Африка

Бурунди: “Единство, Труд и Прогресс”.
Габон: “Союз, Труд, Справедливость”.
Гамбия: “Прогресс, Мир, Процветание”.
Гана: “Свобода и Справедливость”.
Гвинея: “Труд, Справедливость, Солидарность”.
Гвинея-Бисау: “Единство, Борьба, Прогресс”.
Экваториальная Гвинея: “Единство, Мир, Справедливость”.
Заир: “Справедливость, Мир, Труд”.
Примечательно: в стране практически никто не работает, она живет на огромные подачки западных стран, и прежде всего США, вся страна охвачена коррупцией, в ней уже давно не существует никакого понятия о справедливости. Наконец, Заир непрерывно воюет, направляя свои регулярные части в Чад, Анголу, Замбию. Все — вопреки девизу.
Замбия: “Одна страна — одна нация”.
Кабо-Верде: “Единство, Труд, -Прогресс”.
Камерун: “Мир, Труд, Родина”.
Конго (Браззавиль): “Труд, Демократия, Мир”.
Малави: “Единство и Свобода”.
Мали и Сенегал “Один народ, одна цель, одна вера”.
Сан-Томе и Принсипи: “Единство, Дисциплина, Труд”.
Сьерра-Леоне: “Единство, Свобода, Справедливость”.
Того:, “Союз, Мир, Солидарность”.
Уганда: “За хорошую и мою страну!”
ЦАР: “Единство, Достоинство, Труд”.
Чад: “Единство, Труд, Прогресс”.

Значение девизов выходит далеко за рамки их чисто прикладного геральдического значения. Во-первых, девизы, будучи одним из исторических источников, учат пониманию истории и сложности исторического процесса. Во-вторых, они воспитывают благородство, достоинство и честь как учреждения, так и отдельных лиц, играют роль организующей силы в общественном поведении людей.

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

Похлёбкин В. Словарь международной символики и эмблематики культуры 5 кислота
Вместе с другими классовыми эмблемами был отменен и
Треугольник опрокинутый эволюция
Движение зеленых
Похлёбкин В. Словарь международной символики и эмблематики культуры 12 вступил

сайт копирайтеров Евгений