Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

Определенные изменения происходят и в морфологии. Как и пистонные финикийцы, пунийцы использовали артикль h -. Но и По лее позднее время он все чаще заменяется '- [290, с. 52; \")\, с. 122; 477 с. 107]. Это изменение артикля (которое, видимо, было обусловлено теми изменениями в произношении гортанных или их практическом исчезновении, о которых говорилось выше) было характерно не только для карфагенян или карфагенских колонистов, но и для живших на Западе потомков тиреких колонистов. Так, на гадитанских монетах легенда hgdr ламеняется ' gdr [511, т. I , с. 51—54; т. III , с. 8—9]. В надписях римского времени появляется даже артикль *- [294, с. 422].

В очень поздней надяиси конца II в. п. э. из Витии (Сардиния), где, судя по другим указаниям, очень долго сохранялись следы пунической цивилизации, в том числе язык и письменность, встречается написание « mmqm ( KAI , 173), т. е. после артикля '- отмечается удвоение первого согласного звука. Характерно ли такое удвоение именно для пунийцев? Авторы комментария к надписи полагают, что в данном случае финикийскими Пукиами выражено несемитское явление [239, т. II , с. 158]. Но нполпе возможно, что в неоиуиических надписях, т. е. надни- itix уже римского времени, когда система написания изменяется и приближается к произношению (см. ниже), удвоение согласных, ранее не отмечаемое, теперь указывается в графике (ср. |~'.М, с. 38]). В таком случае можно полагать, что удвоение согласного звука иосле артикля было свойственно пунийцам и ранее. Впрочем, не исключено, что оно существовало (хотя и не отмечалось на письме) и на Востоке; ведь для еврейского языка, Плизкого родственника финикийского, такое удвоение согласных мосле артикля весьма характерно [22, с. 734; 489, с. 42].

Артикль ставится в определенных случаях перед именами. И самих именах больших отклонений от общефиникийского нзыка у пунийцев не было. Можно только отмстить отпадение конечного t в существительных женского рода, так что окончание - at переходит в -а или -6 [290, с. 107 — 108; 294, НО; с. 87]. Некоторые изменения отмечаются в посессивных суффиксах. 'Гак, в пунических надписях суффикс III лица единственного числа женского рода передается посредством -' или -' (произносится е) вместо восточнофиникииского -у. Во множественном числе вместо суффикса -п встречается -у или -'у. В других слу-чанх наряду с обычным -пш можно встретить просто - in [290, с, 110-113].

Наибольшие отклонения от восточнофиникийских норм отмечаются в местоимениях и местоименных суффиксах. Так, 189

в III лице единственного числа женского рода личное местоимение h ' заменяется hi ( hy ) [290, с. 46; 477, с. 55]. В местоименном суффиксе III лица единственного числа мужского рода для пунического написания характерно -' вместо -у или у' (пунийцы нроизносили о), а позже ноявляется суффикс - m (- im ), неизвестный в метрополии [290, с. 48—49; 294, с. 93, 98; 477, с. 97—98]. Некоторые новации заметны и в указательных местоимениях: наряду с общефиникийским z появляются также в мужском роде'/ и zt , а в женском zt [294, с. 104].

Что касается глагола, надо отметить, что используемой в метрополии каузативной породе yiqtil в Карфагене соответствует порода ' iqtil [290, с. 68; 294, с. 130].

Говоря обо всех этих отклонениях, мы, однако, не можем быть уверенными, что речь идет об изменениях в произношении. В некоторых случаях, конечно, такой факт несомненен, как, например, появление местоименного суффикса - im вместо -б. В других случаях перед нами только изменение графики, как в написании суффикса - hy вместо - h ', что, видимо, связано с судьбой гортанных и их смешением на письме.

Яснее выступают изменения в синтаксисе, но они немногочисленны. Наиболее значительное проявляется в том, что гене-тивная связь, которая в метрополии всегда выражалась с помощью status constructus , у пунийцев может обозначаться также использованием предлога 1 (впрочем, финикийцы на Востоке иногда тоже применяли его в датировках) и определительного местоимения s [290, с. 155 —156]. Некоторые отклонения отмечены в использовании пунийцами числительных: например, при обозначении года, месяца и дня восточные финикийцы ставили числительные во множественном числе, а пунийцы — в единственном [290, с. 159].

Гораздо труднее выяснить особенности пунической лексики, так как дошедший до нас лексический материал как общефиникийского языка, так и его пунического варианта явно составляет незначительную часть всего словарного фонда. Поэтому, даже находя у пунийцев новое слово или новое значение слова, нельзя быть уверенным, что речь идет о подлинной новации. Это, в частности, относится к тем словам, которые встречаются у Плавта, но не отмечены в Финикии [493, с. 146—147]. Более определенно можно говорить о тех словах, которые не относятся к семитским, а заимствованы карфагенянами у своих африканских соседей. К таким редким словам относится, например, mynkd , которое было воспринято от ливийцев и иснользовано в римское время в пеопунических надписях для перевода латинского imperator [290, с. 100]. До гибели Карфагена этим словом, 190 по-видимому, называлась должность полководца [106, с. 99].

Ливийское влияние не могло не сказаться и на карфагенском произношении, но об этом очень трудно говорить из-за совершенно недостаточного знания самого ливийского языка. Воздействие ливийцев на язык Карфагена вообще могло быть большим, чем это сейчас представляется.

На пунийцев влияли и этруски. По мнению И. Фридриха, обычное в неонунических надписях написание в латинских собственных именах окончания - us через -е восходит к этрусскому, так как именно через этрусков карфагеняне первоначально познакомились с италиками, в том числе с римлянами |289, с. 121 —122; ср. 477, с. 91]. Для сравнения можно сказать, что на Востоке греческое окончание -ос, воспроизводится бук-1шми самех или шин, т. е. довольно точно передается звучание итого окончания (например, KAI , 19, 40, 42, 43).

Как мы видим, особенности пунического вариапта финикийского языка были несущественными и отклонения довольно незначительными.! Поэтому можно согласиться с М. Шницером, который, правда" предварительно, определил пупический вариант как говор финикийского языка [499, с. 266] ^Карфагенская речь была ближе к тирской, чем, н#»р4*ме-р-1-б«6лс-ка»-или кипрская, хотя ареал ее распространения находился на гораздо большем расстоянии от Тира, чем-Бздбзгтппг Кипр. Ji

\ Карфагенское письмо в принципе было таким же, как и в метрополии. Заслуга финикийцев, и это общепризнанно, заключалась в том, что они изобрели такую систему письма, которая стала родоначальником всех ныне существующих и многих ранее существовавших алфавитов J Правда, само финикийское письмо не было чисто алфавитным. Оно включало только знаки для согласных, к которым, не выражая этого графически, можно было присоединить любой гласный или не присоединять 14 о вовсе (нулевой гласный) [20, с. 276-300; 91, с. 108-109]. Iba система появилась задолго до основания Карфагена. Ее и принесли с собой в Африку основатели этого города.

Внешняя форма нунического письма была подробно, насколько позволял материал, изучена Дж. Б. Пекхемом, результаты исследования которого во многом легли в основу дальнейшего изложения [435].

Самая ранняя надпись, обнаруженная в Карфагене, отно-

'' И. М. Дьяконов так определяет говор: местная языковая система опре
деленной группы людей, характеризуемая частными особенностями речи, ни
и коей мере не мешающими взаимопониманию носителей разных говоров
одного и того же языка. Диалект же, по его определению, — языковая система
ufnn ,( M ' i ) происхождения с другими сходными системами, имеющая существенные
особенности, но находящаяся в пределах понимания носителей разных диалек-
гнн одного языка [27, с. 14]. 191

сится примерно к 700 г . до н. э. Она выгравирована на золотом медальоне, найденном в могиле VI в. до н. э., и является посвящением Астарте и Пигмалиону, которое сделал некий Йадамилк сын Падихилеца в благодарность за спасение ( KAI , 73). Ж. Фер-рон высказал предположение, что этот медальон происходит с Кипра [262, с. 52—56], однако возражения Дж. Б. Пекхема достаточно убедительны для того, чтобы принять карфагенское происхождение [435, с. 121—124]. Графика этой надписи довольно архаична и не имеет никаких особенностей, которые говорили бы об особом характере карфагенской письменности. Принимая характеристику Дж. Б. Пекхема, надо признать эту графику скорее формальной, чем курсивной 5 .

Однако уже в архаических надписях на двух стелах конца VI или рубежа VI — V вв. до н. э. с посвящением Баал-Хаммону [191, с. 161 — 162] письмо принимает курсивный характер. В последующее время этот характер еще более акцентируется. Подавляющее большинство карфагенских надписей относится к IV — II вв. до н. э. Исследования рнда букв показали, что в отдельных знаках, как и в некоторых вариантах бета, далета или роша, появляются довольно ясные формальные черты. По в целом письмо карфагенян — курсивное. По своим основным характеристикам оно примыкает к типам письма, распространенным в Восточном Средиземноморье, в том числе в метрополии, так что пуническое письмо, как и речь, можно считать только вариантом финикийского [435, с. 191—222 и табл. XII — XVIJ . Внутри общефиникийского письма пуническое характеризуется более ясяо выраженным курсивным характером и особым «пошибом», выразившимся в удлинении стволов букв и некотором утолщении нижних концов этих стволов [91, с. 104; 348, с. 270; 435, с. 221].

Особую нроблему ставит неопуническое письмо, т. е. то, которое заменило собой пуническое после падения Карфагена fi . Надо сказать, что это письмо отличается от пунического изменением написания ряда букв и использованием лигатур, что порой делает иеопунические надписи очень трудпочитаемыми. Различия иногда таковы, что с первого взгляда трудно установить связь между пуническими и неопуническими графемами [91, с. 104; 290, с. 5; 348, с. 271]. И это, пожалуй, неудивительно. Как показали исследования Дж. Б. Пекхема, неопуническое

5 Формальное письмо — это письмо, имеющее тенденцию к тому, чтобы быть квадратным или сегментированным (при сравнительно частом отрыве руин писца от материала); курсивное -- текучее или закругленное (при экономии движения руки писца) [435, с. 3].

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

201 васта 171 вильярнкос 184 восточное средиземноморье 10
Исцеляющим божеством
С набранным отрядом он высадился в сицилии

К итиром подроб нее- будет - сказано д ож е в этом святилище было найдено большое количество относящихся к iv

сайт копирайтеров Евгений