Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

Сами вы в ярмо идете,

Дожидаясь рая

На земле здесь. Не дождаться 3 .

Тут дело не в искажении трех строк того или иного стихотворения Шевченко, а в искажении всего его

1 Т. Г. Шевченко. Запретный Кобзарь, собрал И. А. Бело
усов. М., 1918, стр. 4. В дальнейшем это издание обозначается
«Запретный Кобзарь».

2 Ф. Сологуб, стр. 168.

3 «Запретный Кобзарь», стр. 4.

313


духовного облика. Шевченко был несокрушимо уверен, что люди завоюют себе рай именно здесь, на земле, а переводчики заставляют его издеваться над своим ос новным убеждением.

В той же сатире Шевченко обличает помещичьего сына, развратного пьяницу, пропивающего крестьян ские души, то есть своих крепостных.

У Сологуба же эти крестьянские души заменены в переводе собственной душой барчука, и таким обра зом читателям внушается мысль, будто Шевченко бла гочестиво хлопочет о душе этого богатого грешника:

А барчук не знает:

Он с двадцатой, недолюдок,

Душу пропивает'.

В «Сне» есть немало стихов, направленных против царей. Шевченко изображает здесь партию каторжни ков, добывающих золото в недрах Сибири, —

Щоб пельку залити Неситому, —

то есть, чтобы залить этим золотом ненасытную глотку царя.

У Белоусова же эти строки переданы с отвлечен ной безличностью:

Чтоб заткнуть чем было глотку У несытых и у злых ! .

Царь Николай в этом переводе исчез. Его заме нили какие-то безыменные, туманно безличные «несы тые и злые». Конкретность шевченковского обличения исчезла.

В том же «Сне» Шевченко протестует против колониальной политики русских царей, которые, по его выражению, алчно глядят на край света, нет ли где плохо защищенной страны. Эти строки, осуждающие хищническую политику Николая I , переданы Белоусо-вым так:

1 Ф. Сологуб, стр. 171.

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

Про Ярославну там было сказано
Чуковский К. Высокое искусство лингвистики и перевода 2 переводы
Vi изучая переводы шекспира
Я оправдаю ваши спасенья
Чуковский К. Высокое искусство лингвистики и перевода 13 подлинника

сайт копирайтеров Евгений