Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

1 | 2 | 3 | 4

Относительные конструкции уступают свое господство таким синтаксическим сцеплениям, которые сопряжены с быстрой сменой временных плоскостей речи, т.е. со стремительным темпом повествования»[23].

Вот как преобразились под рукой Пушкина мемуары академика Рычкова, отца симбирского коменданта:

Источник:

Сей искусный и попечительный генерал с придачею ему в Оренбурге двух легких команд и еще нескольких регулярных и нерегулярных войск, по слитии вод отправлен был сперва к Илецкому городку, где он, остановись на несколько времени, все распорядил так, как бы ему лучше и безопаснее к Яицкому городку подступить и оным овладеть, ежели б злодеи отважились ему воспрепятствоваться; но они, не допустя его туда верст за семьдесят, сами и с пушками выехали ему навстречу тысячах в трех людства, а тем и открыли они уже намерение свое к бунту.

Текст Пушкина:

Фрейман весною прибыл в Оренбург, где дождался соития рек, и, взяв с собою две лёгкие полковые команды и несколько казаков, пошёл к Яицкому городку. Мятежники в числе трёх тысяч выехали против него; оба войска сошлись в семидесяти верстах от города.

Рассказ в записи Пушкина вдвое короче: 40 слов против 88 в мемуарах. Устранена тяжелая архаичность стиля, архаичность лексики и синтаксических конструкций, прояснен ход событий. Все пять узлов повествования в редакции Пушкина сохранены, все факты названы. Исключено лишь упоминание об Илецком городке. Это этап промежуточный, и все, о чем было так многословно рассказано, должно было сделать искусному и попечительному генералу. Это разумелось само собой.

Пример обработки повествовательного по своему характеру текста представляют изменения, внесенные Пушкиным в рапорт Бибикова.

Источник:

Рогатки их сломаны, батареи взяты, артиллеристы перерезаны, предместья заняты – и злодеи бросились бежать ... 25 деревень пришли в повиновение.

Текст Пушкина:

Рогатки сломлены, батареи взяты, предместья заняты; все бежало. Двадцать пять бунтовавших деревень пришли в повиновение.

Стремительность действия передана в этом отрывке сжатыми до предела нераспространенными предложениями. Предложение «И злодеи бросились бежать» снимало в рапорте напряжение фразы. Пушкинское «и все бежало» возвращает ей динамику. Правка подчеркивает стремительность разгрома мятежников. Цифра «25», неуместная в литературном изложении, заменена словами.

Сравним два описания. Документ – показание капрала Тобольской гарнизонной роты Китайгородова – и то же описание в тексте «Истории Пугачева».

Источник:

Пушка была одна, да и та в воротах брошенная. Анбар был отворен и несколько четвертей муки и сухарей валялось на дворе.

Текст Пушкина:

Анбар был отворен. Несколько четвертей муки и сухарей валялось на дворе. Одна пушка брошена была в воротах.

Сложные предложения заменены простыми, устранены неточные связи, композиция описания изменена так, что даже этому короткому и статическому по своему характеру отрывку сообщено движение.

«История Пугачева», по словам Белинского, «пером Тацита писанная на меди и мраморе», представляет собой «образцовое произведение и со стороны исторической, и со стороны слога»[24]. Однако, когда она вышла в свет, далеко не все встретили ее так восторженно. «Мы надеялись найти в историческом стиле Пушкина «кисть Байрона», «картину ужасную», от которой, «как от взгляда пугачевского, не одна дама упадет в обморок», – писал рецензент «Сына Отечества» Броневский[25], сам выступавший на литературном поприще как автор исторических повествований.

Сколь новаторской была в действительности литературная манера Пушкина, ясно, если сравнить его описание Казани, взятой Пугачевым, с описанием, данным В. Броневским в книге «История Донского войска».

В. Броневский: «На пожарищах тлели человеческие кости; обнаженные дети, прося пищи, искали отцов; младенцы умирали в объятиях умерших матерей, рассеченные трупы разбросаны были повсюду; и дымящаяся кровь вопияла к небесам об отмщении. Словом, Емелька, корыстолюбивый, как бессмысленный разбойник, свирепый, как тигр, грабил и лил человеческую кровь, без цели, без нужды, и резал, мучил только для того, чтобы резать и видеть кровь, льющуюся к ногам его»[26].

А. Пушкин: «К вечеру буря утихла, и ветер оборотился в противную сторону. Настала ночь, ужасная для жителей! Казань, обращенная в груды горящих углей, дымилась и рдела во мраке. Никто не спал»[27].

Сравнение документов и литературных источников с текстом «Истории Пугачева» позволяет сделать наблюдения, имеющие отношение к методике литературной работы Пушкина над не принадлежащим ему текстом. Современного редактора должен заинтересовать подбор Пушкиным цитат, их обработка, способы включения цитат в текст, приемы подчинения чужой речи нормам речи авторской и другие проблемы, существенные для редактора и сегодня.

к содержанию << >> на следующую страницу

[1] Островский А.Н. Полн. собр. соч.: В 12 т. Т. 10. М., 1978. С. 112.

[2] Белинский В.Г. Указ. соч. Т. 7. С. 101.

[3] Два письма кн. A.A. Шаховского к С.Т. Аксакову. Сообщено И.С. Аксаковым // Русский архив. 1873. Кн. 1. С. 472.

[4] Пушкин A.C. Указ. соч. Т. 7. С. 139.

[5] Там же. С. 519.

[6] Пушкин A.C. Указ. соч. Т. 16. С. 226–227.

[7] Пушкин A.C. Указ. соч. Т. 13. С.  76.

[8] Щепкин М.С. Записки. Письма. Воспоминания современников о М.С. Щепкине. М., 1952. С. 59.

[9] Гоголь Н.В. Указ. соч. Т. И. С. 91.

[10] Якушкин И.Д. Записки. СПб., 1905. С. 50.

[11] Бонди С. Черновики Пушкина. М., 1971. С. 144.

1 | 2 | 3 | 4

сайт копирайтеров Евгений