1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 Польское – prom.
Производные: паромщик,
паромный.
ПАРФЮМЕРИЯ
Латинское – fumo (дымить, окуривать).
В
русский язык слово «парфюмерия» пришло в начале XVIII в.
Итальянцы
называли «парфюмом» благовоние, которое
использовалось при окуривании помещений для избавления их от злых духов, т.е. в
ритуальных целях. Во Франции слово «парфюм»
использовалось в значении «благоухание»,
«духи». Слово «парфюмерия» было заимствовано из французского.
Производные: парфюмер,
парфюмерный.
в начало
ПАС
ПАСПОРТ
Французское – passeport.
Английское – passport.
Итальянское – passeporto (письменное разрешение).
Слово
«паспорт» было заимствовано из французского в начале
XVIII в.
В
итальянский язык слово «паспорт» пришло из латыни: passare – проходить и portus – порт, гавань. Паспортом называли письменное разрешение на вхождение в порт.
Когда это слово пришло в русский язык (во времена Петра I), им стали называть документ определенного образца,
удостоверяющий личность. Долгое время слово употреблялось в форме «пас».
Родственными
являются:
Украинское – паспорт.
Белорусское – пашпарт.
Польское – paszport.
Производные: паспортный,
паспортист.
в начало
ПАУ
ПАУК
Древнерусское – паукъ (нотный знак).
В
русском языке слово «паук» появилось в середине XV в., как прозвище известно с XII в.
Паук – крючкообразный знак, использовавшийся в нотной записи музыки, за
большое сходство так стали называть хищное членистоногое, плетущее паутину. Возможно, происходит от корня «паок» – «плести, изгибать».
Родственными
являются:
Украинское
и белорусское – павук.
Болгарское – паяк.
Словенское – pajek.
Производные: паучий, паучиха.
в начало
ПЕН
ПЕНА
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22
|