Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

1 | 2 | 3

11.       Заимствование. Этот прием предполагает использование иностранных слов с переводом или без оного. ENTER – компьютерный салон, ФИШЕР – рыботорговая компания.

Формальные приемы

1.         Присоединение. Соединяем значимые (смысловые) морфологические единицы разных слов. Значимыми могут быть не только корни, но и приставки (у приставки «микро» значение «маленькая»), и суффиксы. Например, А. Градский называл журналистов «Журналюгами», и мы понимаем, что он не любит их, ведь суффикс «юга» носит негативный характер (бандюга, ворюга). Примеры: ЭКОФИЛ (ЭКОлогические ФИЛьтры); ПАФ-ТОКС (пиф-ПАФ+ТОКСично); ПРОБЮРО (Профессиональное БЮРО – имя для магазина канцтоваров).

2.         Сокращение. Усечение слова до одной, смыслово значимой морфологической части – практически всегда до корня. Примеры: ФАНТА (ФАНТАстика);СНАМР (CHAMPion).

3.         Звукоподражания. Использование звуков, ассоциирующихся с тем объектом, которое имя означает. Пример: ДОННА (звук чокающихся бокалов – имя для стеклянной посуды); ПШИК – (газированная вода так шипит).

4.         Разбивка. В одном слове находим несколько. Примеры: ФОТОСИНТЕЗ (выставка-продажа фотоаксессуаров); SМО KING (одеколон).

5.         Композиция. Слова, сложенные целиком. Например, ЛЮДИВНОВОМ – имя для магазина одежды.

6.         Слияние. Процесс соединения двух или более слов путем перекрывания одинаковых частей этих слов. Например: РУСВET; ABТОКЕЙ; EVEREDY (батарейки); ФРУКТАЙM (газ. напиток).

7.         Подражания. Использование похожести одних слов на другие. Пример: ОК NOW (имя для окон из ПВХ).

РЕЗЮМЕ

Могущество слов так велико, что стоит только придумать изысканные названия для каких-нибудь самых отвратительных вещей, чтобы люди тотчас же приняли их.

Г. Лебон. Психология народов и масс.

к содержанию << >> на следующую страницу

1 | 2 | 3

сайт копирайтеров Евгений