Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10

[43] Еще большими империалистами, чем сам император (франц.). – Прим. ред.

[44] Taxile Delord, «Histoire du second Empire», VI, p. 43 (цит. у Авенеля, op. cit., P. 592). – Прим. автора.

[45] Декретом от 10 октября 1870 г. правительство национальной защиты отменило залог с политических периодических органов. – Прим. автора.

[46] Закона нет нигде, кроме Парижа (франц.). Прим. ред.

[47] Как известно, граф Шамбор желал восстановления почти абсолютной монархии с белым знаменем, между тем как огромное число монархистов требовало конституционной монархии с трехцветным знаменем. – Прим. автора.

[48] За 17 месяцев, протекших с 24 мая 1873 г. до распушения Национального собрания, 28 газет было совсем закрыто, 20 приостановлено, 163 были лишены права розничной продажи на улицах. Из этих 211 правительственных актов 191 были направлены против республиканских органов. Даже в течение 26 месяцев президентства Тьера, которое, однако, тоже очень жестоко расправлялось с печатью, на последнюю наложено было лишь 52 административных взыскания (H. Avenel, «Histoire de la presse», p. 711). – Прим. автора.

[49] Докладчик (в палате депутатов) законопроекта, ставшего потом законом 29 июля 1881 г., говорит, что до издания последнего французское законодательство о печати состояло из 42 законов, декретов и ордонансов самого различного происхождения, с взаимно друг друга исключающими постановлениями, так что даже опытные юристы часто не могли с уверенностью сказать, отменен ли данный закон или ордонанс, или же находится еще в силе. – Прим. автора.

[50] Жеран (gérant – управляющий. – Прим. ред.) обыкновенно не принимает никакого участия в редактировании газеты; часто это даже не литератор. Но он является ответственным перед судом за все правонарушения, допущенные в газете. Жеран и автор – вот единственные лица, отвечающие перед законом. Редактор же газеты (rédacteur en chef) и ее политический руководитель (directeur politique), являющийся обыкновенно главным лицом в газете, не несут никакой судебной ответственности. Жерану часто приходится отсиживать за статьи (в особенности за статьи диффамационного характера, потому что за другие статьи крайне редко привлекают к ответственности), которых он до их появления в газете даже не видел. Поэтому его называют «редактором для отсидки», термин, имеющийся, кажется, на всех европейских языках. – Прим. автора.

[51] Много сведений о подготовительных парламентских работах к закону 29 июля 1881 г. можно найти у Georges Barbier, «Code expliqué de la presse», 2 тома. – Прим. автора.

[52] См. Avenel, op. cit. 769, 770. – Прим. автора.

[53] Показная добродетель (франц.). Прим. ред.

[54] Наиболее сильная атака на этот режим проведена была во время буланжизма, когда Жозеф Рейнак, игравший впоследствии такую видную роль в деле Дрейфуса, предложил совсем отменить закон 1881 г. и подвергнуть печать действию общего права, слегка смягчив и приспособив для этой специальной цели соответствующие статьи уголовного кодекса. В палате депутатов это предложение никогда даже не обсуждалось, но зато в сенате было сделано почти аналогичное предложение Бартом. Сенат, после долгой и ожесточенной борьбы, принял его, подвергнув его значительным изменениям, но оно было отвергнуто палатой депутатов. – Прим. автора.

[55] У Чернышевского сказано: литературы. – Прим. автора.

[56] Молчите, бедняки! – Прим. ред.

[57] Сравнение будет еще более характерным, если рядом с «Journal des Débats» конца XVIII столетия поставить, например, наиболее распространенные в настоящее время газеты во Франции, «Le Petit Journal» и «Le Petit Parisien». Вот некоторые данные, дающие представление о размерах предприятия «Petit Journal». В типографии этой газеты работает 50 наборщиков, набирающих статьи для шести ежедневных, различных друг от друга, изданий этой газеты. Для печатания этих изданий (в количестве свыше 1000000 экземпляров) изготовляется каждый день 300 клише, для которых употребляется свыше 7000 килограммов металла. Типография «Petit Journal» потребляет в год свыше 14000000 килограммов бумаги и свыше 250000 килограммов чернил. 65 рабочих заняты упаковкой экземпляров газеты для транспортировки их за границу и в департаменты Франции, где 18000 агентов продают ее даже в самых глухих селах и деревушках. Предприятие «Petit Journal» оценивают в 60000000 франков. – Прим. автора.

[58] См. Georges Fonsegrive, «Comment lire les journaux?». Paris, 1903, pp. 5–9. Cp. также G. Avenel, «Histoire de la presse française», pp. 364–370. – Прим. автора.

[59] Понижение подписной платы вызвало, разумеется, большее распространение газет. По данным Атена (Hatin, «Histoire de la presse»), штемпельный сбор с газет был уплачен в 1828 г. за 28 млн. листов; в 1836 г. (когда подписная плата была понижена) число листов поднялось до 42 млн., а в 1846 г. – до 80 млн. Число подписчиков газет поднялось в одном только Париже за тот же промежуток времени с 70 тыс. до 200 тыс. – Прим. автора.

[60] Georges Fonsegrive, 1. с., р. 12. – Прим. автора.

[61] Ibid., p. 12, 13. – Прим. автора.

[62] Известный «хроникер», пользовавшийся большой известностью во времена второй империи среди парижских boulevardiers. Фонсгрив называет давно умершего писателя, чтобы избежать опасности быть привлеченным к суду исправительной полиции, где обвиняемый лишен права представить доказательства. Но он мог бы сослаться и на многих живущих первоклассных «критиков». Один мой приятель и соотечественник, только что начавший сотрудничать в одной французской газете, попробовал было написать очень хвалебную заметку о действительно интересной книге одного своего знакомого. Проходит несколько дней, – заметка не появляется. Мой приятель обращается к редактору, тот дает уклончивый ответ. Тогда он в недоумении обращается к секретарю редакции, с которым был в хороших личных отношениях, и получил следующий, разъяснивший все его недоумения, ответ: «Эх вы, наивный новичок! Хотите вы, чтобы ваша заметка была напечатана? Скажите издателю вашего знакомого, чтобы он предварительно побывал в нашей кассе. Разве можно даром делать такую рекламу?» – Прим. автора.

[63] Курсив всюду мой. – Один журналист, де Нуссан опубликовал в «Revue hebdomadaire» очень интересные статистические данные о месте, занимаемом в каждой из двадцати главных парижских газет открытой и замаскированной рекламой. По его вычислениям оказывается, что из среднего числа 63900 строк в день рекламе отводится 27585 строк, т.е. 27,5% («Revue hebdomadaire» от 7 июня 1902 г.). – Прим. автора.

[64] Georges Fonsegrive, op. cit., pp. 12–18. – Прим. автора.

[65] Лишь в самое последнее время некоторые парижские газеты завели собственных корреспондентов, которые передают им по телеграфу главные из получаемых большими английскими органами телеграфических известий. Некоторые из них заключили, сверх того, контракты с «Times'oм» и другими лондонскими «левиафанами», дающие им право воспроизводить одновременно с ними все главные известия. Так поступили «Matin», «Le Journal», «L'Echo de Paris», которые поэтому и слывут необыкновенно «осведомленными» органами. Благодаря этому им удалось значительно увеличить число своих подписчиков. – Прим. автора.

[66] Улица Фобур Монмартр (франц.). Прим. ред.

[67] Народ, которым очень легко управлять (франц.). Прим. ред.

[68] Он знает мир политики, как свои пять пальцев; он знает весь Париж, как свои пять пальцев (франц.). Прим. ред.

[69] Кроме тех журналистов, о которых я говорю, т.е. тех, которые «изготовляют» газету, есть еще и категория «хроникеров», пишущих небольшие статейки, главным образом, на художественные и литературные темы. Хотя и эта категория очень характерна, но так как «хроникеры» обыкновенно являются посторонними редакции людьми и не имеют никакого влияния на остальное содержание газеты, то, за недостатком места, я нахожу возможным совсем не говорить о них. – Прим. автора.

[70] Трудно вообразить, какие нравы господствуют в этом мире, в котором Дрюмоны, Мильвуа, Верворты и Артуры Мейеры занимают первые места. Вот вам один, правда единичный, но в высшей степени характерный пример. Один из сотрудников газеты Верворта, «Le Jour», дрался на дуэли с адвокатом-«дрейфусаром», которого ранил. Через два дня после дуэли в «Jour» появляется следующая заметка: «Мы с большим удовольствием узнали, что рана X. (причем названа фамилия раненого) гораздо серьезнее, чем думали. Можно надеяться, что эта рана, усложненная старой скверной болезнью X., будет иметь серьезные последствия». Ни один из журналистских синдикатов, в которых Верворт и его сотрудник состоят членами, ровно ничем не отозвались на это. – Прим. автора.

[71] Это не смешно (франц.). Прим. ред.

[72] «Даже сообщение о том, как раздавили собаку, может быть изложено в легитимистском духе». – Прим. автора.

[73] Fonsegrive, op. cit, p. 47. – Прим. автора.

[74] Составлено на основании данных «Annuaire de la presse française et du monde politique». – Прим. автора.

[75] У меня, к сожалению, нет под рукою более свежих данных, но, насколько мне помнится, колебания за последние несколько лет были незначительные. – Прим. автора.

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10

сайт копирайтеров Евгений