Пиши и продавай! |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 Латинское – hasta (шест, жерль). Слово «гвоздь» в значении «деревянный, металлический стержень, клин, заостренный на одном конце и со шляпкой на другом, предназначенный для вбивания чего-либо» известно в древнерусском языке с XI в. Глагол «гвоздить» в значении «колотить, бить» появился позже – в XVIII в. Слово очень древнее и восходит к индоевропейскому корню ghazdh. Существует огромное множество гипотез по поводу его происхождения. Некоторые ученые предполагают, что слово заимствовано из романо-германской языковой группы, другие – из общеславянской. В современном русском языке слово часто употребляется в переносном значении в словосочетании «гвоздь программы», что означает «центр внимания», «самая значительная часть какого-либо мероприятия либо лицо, принимающее в нем участие». Производное: гвоздяной. ГЕЙЗЕР Немецкое – Geyser. Исландское – geyser. До наших дней слово «гейзер» дошло со своим основным древним значением – «источник вулканического происхождения, периодически выбрасывающий фонтаны горячей воды и пара». Слово «гейзер» неисконное в русском языке, оно заимствовано из немецкого примерно в начале XIX в. в связи с развитием геологии и географии и новыми открытиями на Крайнем Севере и на Дальнем Востоке, где гейзеры – обычное явление. Причем немецкое geyser – не что иное, как первоначальное заимствование из исландского, где geyser – суффиксальное производное от geusa – «стремительно литься» (Исландия также славится своими гейзерами). Нередко слово «гейзер» можно услышать в разговоре в его переносном значении – «то, что высоко взлетает, с силой вырывается откуда-либо». Производное: гейзерит. ГЕНЕРАЛ Французское – general. Немецкое – General. В русском языке слово «генерал» известно с середины XVII в. и встречается уже в «Книге о ратном строе» 1647 г. В 50-х гг. XVII в. слово нередко встречалось в форме «енерал», например в письмах царя Алексея Михайловича (1658 г.). Форма «генерал» стала общеупотребительной во времена Петра I в таких сочетаниях, как «генерал-адмирал», «генерал-адъютант» и т.п. Судя по начальному «г», слово пришло в славянский из французского через немецкий как военный термин. Французское же слово восходит к латинскому generalis – «общий», «всеобщий», «главный», «стоящий над всеми», образованному от genus – «род», «родовой». Французское слово general первоначально было только прилагательным, и уже позже оно субстантивировалось. В том значении, в котором это слово известно современному русскому языку – «военный генерал», оно представляет собой сокращение от capitain general (во французском) и General Kapitan (в немецком), где general стало самостоятельным словом с XVII в. Родственными являются: Болгарское – генерал. Польское – general. Производные: генеральский, генеральный, генеративный. ГЕНЕТИКА Английское – genetics (генетика). Слово появилось в русском языке в начале XX в., является заимствованием из английского. Английское genetics – неологизм, введенный биологом Бетсоном и ставший впоследствии названием целой науки, занимающейся изучением законов наследственности и изменчивости организмов. Английское слово genetics восходит к греческому со значением «относящийся к происхождению», суффиксальное производное от genos – «род». Родственным является: Украинское – генетика. 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
|
|
|