Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

В географическом плане школы, в которых изучается русский язык, сосредоточены преимущественно в северных районах страны. Следует особо отметить две школы, проявляющие наибольшую активность в этой области: старшую школу в Киркенесе (русский язык в текущем году изучают 19 чел.) и старшую школу в Тромсё (16 чел.). Обе школы занимаются обменами со школами Мурманска и Мурманской области.

В Осло из средних учебных заведений русский язык преподается только в Кафедральной школе, одной из самых старых и престижных в Норвегии (основана в 1153 г.). Русский язык изучается в трёх группах (первый, второй и третий год обучения) приблизительно по 5 человек.

Для учеников школы периодически организуются поездки в Санкт-Петербург и Москву. Ученики школы имеют возможность поехать заканчивать учебу в Российско-норвежской школе в Москве и продолжать образование в другом учебном заведении России. Преподаватель русского языка периодически принимает участие в приёме выпускных экзаменов в Российско-норвежской школе в Москве.

Российско-норвежская старшая школа в Москве была открыта в 1994 г. при содействии старшей школы Скедсмо в г.Лиллестрём (пригород Осло). Ежегодно норвежские учащиеся получают пять мест для изучения русского в Московской школе (в перспективе эту квоту предполагается довести до 15 мест).

В программе школы в Лиллестрёме русский изучается в качестве языка по выбору (наряду с французским и немецким), его изучают 20 учеников из 800.

Помимо университетов и школ, русский язык изучается в ряде других учебных заведений Норвегии. В частности, на высоком уровне ведется преподавание по русской тематике в Военной школе Осло; на подготовку специалистов по работе с российскими партнерами в сфере бизнеса, журналистики и культуры ориентируется колледж в северном городе Будё.

В последнее десятилетие в силу ряда причин происходит сокращение числа изучающих в Норвегии русский язык. Это касается как вузов (в Бергенском университете, например, количество студентов-русистов сопоставимо с числом изучающих "мертвые" или очень редкие языки), так и норвежских школ (если в начале 90-х гг. русский язык изучался примерно в 30 школах, то к настоящему моменту их осталось около 10 при сокращении также количества учащихся, половину которых составляют дети эмигрантов из России).

Помимо недостатка в квалифицированных специалистах со знанием русского языка в учебных заведениях используются устаревшие пособия, которые не соответствуют нынешним реалиям. Правда, весной 2001 года ведущими специалистами Университета Осло выпущена первая часть нового учебника русского языка (всего предполагается три его части). Профессор Санкт-Петербургского госуниверситета Берков В.П. совместно с норвежскими учеными завершает работу над начатым в 1992 г. проектом "Большой русско-норвежский словарь", который намечен к выпуску осенью будущего года.

Польша

 

Согласно имеющейся информации, русский язык как обязательный предмет изучают 1,11 млн. учащихся общеобразовательных лицеев (16 % от общего числа изучающих иностранные языки - третье место после английского и немецкого языков). В гимназиях русский язык (как обязательный) изучают 79810 человек (9,9 % - 3 место).

В городских школах русский язык удерживался на уровне 4,7 %, в сельских достигал отметки 20,6 % (2 место). В отдельных воеводствах, в основном тяготеющих к "востоку" (Люблинское, Мазовецкое - т.е.Варшава, Подляское), русский язык занимает второе место, в других (Свентокшиское, Варминьско-Мазурское, Куявско-Поморское и Лодзинское) - соревнуется по популярности с немецким. Самые слабые его позиции отмечаются в Опольском, Западнопоморском, Нижнесилезском и Силезском воеводствах.

В целом динамика изучения русского языка за последний период выглядит следующим образом: 1996 г. - 21,6 %, 1997 г. - 19,7 %, 1998 г. — 18,1 %, 1999 г. – 16 % общего числа изучающих иностранные языки.

В 2000-2001 гг. интерес в стране к русскому языку и литературе вновь стал расти, о чем свидетельствует все большее число участников различных конкурсов и олимпиад, проводимых Ассоциацией сотрудничества "Польша-Восток", Обществом "Польша-Россия", Польским Обществом русистов при содействии Российского Центра науки и культуры. Возрастает число польских граждан, выезжающих в Россию на различного рода курсы и стажировки (так, если в 1998/1999 учебном году Государственный институт русского языка им.А.С.Пушкина принял 450 поляков, то в 2000/2001 учебном году - 888 чел. В университетах страны обучается 5 тыс. студентов на факультетах русской филологии, 10 тыс. студентов нефилологов, у которых русский язык второй или третий.

Все большее значение имеет применительно к Польше реализация международных сертификационных программ "Русский язык повседневного общения. Пороговый уровень", "Русский язык делового общения. Бизнес и коммерция (базовый и средний уровни)". Основными учебно-экзаменационными центрами являются: Российский Центр науки и культуры в Варшаве (общее число изучающих русский язык на курсах РЦНК составило 322 чел.), Свентокшиская педагогическая академия (г.Кельце), Гданьский университет (Институт восточнославянской филологии), Ягеллоньский университет (Институт восточнославянской филологии, г.Краков), Экономическая академия (г.Познань), Варшавский университет (Институт русистики и прикладной лингвистики).

Вышеупомянутые вузы являются одновременно наиболее крупными центрами Польши, занимающимися как подготовкой русистов, так и научно-исследовательской работой в данной области. Кроме них следует отметить также Познаньский университет им.А.Мицкевича (Институт русской филологии), Белостокский университет (Институт восточнославянской филологии), Вроцлавский университет (Институт славянской филологии), Силезский университет (Институт восточнославянской филологии, г.Катовице), Университет им.М.Склодовской-Кюри (Институт славянской филологии, г.Люблин), Варминьско-Мазурский университет (Институт восточного славянства, г.Олыытын), Университет г.Ополе, Институт восточнославянской филологии, высшие педагогические школы в гг. Быдгощ, Жешув, Зелена Гура и Слупск и т.д.

При такой сохранившейся в Польше достаточно мощной базе количество преподавателей русского языка, работающих в польских школах на полной ставке, в последние годы неуклонно снижается (1992 г. - 50,9 % от общего числа преподавателей четырех ведущих иностранных языков, 1994 г. - 37,8 %, 1996 г. - 16,9 %, 1998 г. - 12,7 %). Четырехкратное сокращение имело место прежде всего по причине отмеченного выше снижения интереса к русскому языку в 1996-1999 гг. в целом (из-за отсутствия перспектив трудоустройства многие преподаватели-русисты, в частности, переквалифицировались на английский и немецкий языки). Подавляющее их большинство длительное время не были в России, что со временем привело к снижению общего уровня владения русским языком у самих учителей. Положение дел начало несколько исправляться только в 1999/2000 учебном году, когда (впервые за последние 10 лет) удалось направить 88 поляков - школьных преподавателей на летние курсы повышения квалификации в Москве (в текущем учебном году этот показатель составил уже более 150 человек). Внутри самой Польши на регулярной основе и во взаимодействии с воеводскими центрами повышения квалификации стали проводиться научно-методические конференции для учителей русского языка начальных и средних школ. Министерством национального образования реализуется проект "Координатор", цель которого - сбор и рассылка необходимой для профессионального роста информации преподавателям иностранных (в т.ч. русского) языков, работающих в небольших городах и сельской местности.

В Европе Польша считается передовым "центром" по продвижению русского языка, литературы и культуры в целом. Примером тому стали прошедшие в 2001 г. крупные международные мероприятия - VIII конференция из цикла "Новое в теории и практике описания и преподавания русского языка" (Варшава, 10-11 мая) и IX конференция "Европейская русистика и современность" (Познань, 11-13 сентября), в которых приняли участие многие видные ученые-исследователи и практики-преподаватели русского языка из более чем 20 стран мира.

В целом есть все основания полагать, что позиции русского языка и литературы в Польше не утрачены, ситуация в данной сфере постепенно стабилизируется и начинает приобретать положительную динамику.
Португалия

 

Интерес к русскому языку в Португалии в последние годы сохраняется на устойчивом, хотя и сравнительно невысоком уровне. По оценочным данным, им владеют несколько тысяч человек, большинство из которых изучали русский язык еще в советский период, после демократической революции 1974 г. в Португалии. Значительное число португальцев посещало курсы, организованные в то время по линии Ассоциации "Португалия-СССР", обучалось в советских вузах. Только через курсы русского языка в Лиссабонском университете, где преподавание началось с 1974 г., к настоящему времени прошло свыше тысячи студентов.

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

200 человек
Изучающих русский язык
Из них около 100 тысяч человек в той университете русский
Русский язык как иностранный
Численность изучающих русский язык имеет позитивную динамику

сайт копирайтеров Евгений