1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 Академиями
в Древней Греции называли философские школы Платона, позже – греческие учебные и научные
заведения, а академиками – преподавателей в этих заведениях.
Производное: академический.
АКАЦИЯ
Греческое – akakia.
Латинское – acacia.
Время
появления слова в русском языке – конец XVII в.
Слово
заимствовано через немецкий язык из латинского, где acacia восходит к греческому akakia.
В греческом языке слово является производным от основы аке со значением «шип, колючка», следовательно, akakia – буквально «колючее дерево, кустарник, растение». В греческий язык слово
попало скорее всего из египетского, где похожим образом назывались растения с
шипами и колючками.
По
мнению некоторых исследователей, греческое слово образовано от akakos, что означает «невинный,
кроткий». Поэтому неслучайно, наверное, у многих народов акацию принято считать
символом кротости и невинности.
Родственными
являются:
Украинское – акацiя.
Польское – akacja.
Словенское – akacija.
Производное: акациевый.
в начало
АКВ
АКВАЛАНГ
Английское – aqualung.
Слово
«акваланг» появилось в русском языке не так давно – в 50-е гг. XIX в.
Оно
было заимствовано из английского, где aqualung представляет собой сложное слово, где первой частью является латинское aqua – «вода», а второй – английское lung – «лёгкое».
Современное
значение слова акваланг – «аппарат для дыхания человека под водой,
состоящий из баллонов со сжатым воздухом и дыхательного аппарата». Акваланг
был изобретен в 1943 г. знаменитым французским мореплавателем и исследователем
Ж.И. Кусто и Э. Ганьяном.
Производные: аквалангист,
акваланговый.
в начало
АКК
АККОМПАНЕМЕНТ
Французское – accompagnement (аккомпанемент).
Английское – accompaniment.
Немецкое – Akkompagnement.
Итальянское – accompagnamento.
Латинское – companio (компаньон, спутник).
Слово
«аккомпанемент» известно в русском языке с конца XVIII в. Производные от него
слова стали появляться преимущественно во второй половине XIX в.
Оно
представляет собой заимствование из французского (где слово использовалось в
качестве музыкального термина со второй половины XVIII в.).
Французское accompagnement было образовано от accompagner – «сопровождать», которое восходит к латинскому companio – «спутник, товарищ, компаньон» (изначально – «тот, кто ест хлеб вместе с кем-то»).
Сейчас
слово используется как музыкальный термин со значениями:
1. «Гармоничное и ритмичное
сопровождение основного мелодичного голоса»;
2. «Сопровождение мелодии (песни) одним или
несколькими музыкальными инструментами».
Производные: аккомпаниатор, аккомпанировать.
АККОРД
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27
|