Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27

Именины: 28 марта.

БАРОМЕТР

Английское – barometer (барометр).

Французское – barometr (барометр).

Греческое baros (тяжесть, груз, бремя) и metron (мерило, критерий, единица измерения).

В русском языке слово «барометр» известно с начала XVIII в. (впервые встречается в «Тетради по расходованию кабинетных денег», 1717 г.). В словарях – с 1780 г.

Слово заимствовано из французского или английского языка. Оно впервые встречается в 1665 г. в Англии в трудах Бойля и позже во Франции – в работах Мариотта. Слово восходит к греческому сочетанию слов baros и metron.

Общеупотребительным слово стало в связи с работами Ломоносова по физике, химии и др. и деятельностью Академии наук, основанной в 1725 г.

Родственными являются:

Украинское – барометр.

Польское – barometr (барометр).

Произвольное: барометрический.

БАРРИКАДА

Французское – barricade (баррикада).

Слово «баррикада» известно в русском языке первоначально как военно-инженерный термин с 1724 г. в переводе книги Вобана «Истинный способ укрепления городов». В русских словарях – с 1803 г. и трактуется как «ограждение вокруг города, каменная стена и т.п.». Теперь слово «баррикада» используется в значении «заграждение поперек улицы, прохода, состоящее из разного рода предметов, не пробиваемых пулями».

Слово заимствовано из французского, где barricade известно с конца XVI в. и образовано от barrique – «бочка» либо от barrer – «преграждать, загораживать», barre – «брус». Французское barricade стало базой для распространения слова в других европейских языках.

Родственными являются:

Украинское – барикада.

Польское – barykada.

Производные: баррикадировать, баррикадный.

БАРЬЕР

Польское – barjera.

Немецкое – Barriere.

Французское – barriere.

Слово «барьер» появилось в Петровскую эпоху.

Слово заимствовано при польском или немецком посредстве из французского языка, где barriere – суффиксальное производное от barrer – «преграждать, загораживать», что ведет к barre – «брус, загородка».

Барьер буквально означает «преграда, загородка».

Производное: барьерный.

в начало

БАС

БАСКЕТБОЛ

Английское – basketball.

Французское – basket-ball.

Немецкое – Basketball (баскетбол).

Слово «баскетбол» и прилагательное «баскетбольный» известны в русском языке с начала XX в. В словарях – с 1926 г.

Как и в других славянских языках, в русском слово заимствовано из английского, где basketball является сочетанием basket – «корзина» и ball – «мяч», дословно — «мяч в корзине».

В некоторых славянских языках слово калькируется, например сербохорватское «кошарка» – «корзинка». Родиной этой спортивной игры с мячом является США, где ее название появилось в 1891 г.

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27

сайт копирайтеров Евгений