1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 Именины: 28 марта.
БАРОМЕТР
Английское – barometer (барометр).
Французское – barometr (барометр).
Греческое – baros (тяжесть, груз, бремя) и metron (мерило, критерий, единица измерения).
В
русском языке слово «барометр» известно с начала XVIII в. (впервые встречается
в «Тетради по расходованию кабинетных денег», 1717 г.). В словарях – с 1780 г.
Слово
заимствовано из французского или английского языка. Оно впервые встречается в
1665 г. в Англии в трудах Бойля и позже во Франции – в работах Мариотта. Слово восходит к греческому сочетанию слов baros и metron.
Общеупотребительным
слово стало в связи с работами Ломоносова по физике, химии и др. и
деятельностью Академии наук, основанной в 1725 г.
Родственными
являются:
Украинское – барометр.
Польское – barometr (барометр).
Произвольное: барометрический.
БАРРИКАДА
Французское – barricade (баррикада).
Слово
«баррикада» известно в русском языке первоначально как военно-инженерный термин
с 1724 г. в переводе книги Вобана «Истинный способ
укрепления городов». В русских словарях – с 1803 г. и трактуется как
«ограждение вокруг города, каменная стена и т.п.». Теперь слово «баррикада»
используется в значении «заграждение
поперек улицы, прохода, состоящее из разного рода предметов, не пробиваемых
пулями».
Слово
заимствовано из французского, где barricade известно
с конца XVI в. и образовано от barrique – «бочка» либо от barrer – «преграждать, загораживать», barre – «брус». Французское barricade стало базой для
распространения слова в других европейских языках.
Родственными
являются:
Украинское – барикада.
Польское – barykada.
Производные: баррикадировать, баррикадный.
БАРЬЕР
Польское – barjera.
Немецкое – Barriere.
Французское – barriere.
Слово
«барьер» появилось в Петровскую эпоху.
Слово
заимствовано при польском или немецком посредстве из французского языка, где barriere – суффиксальное производное от barrer – «преграждать, загораживать», что
ведет к barre – «брус, загородка».
Барьер
буквально означает «преграда, загородка».
Производное: барьерный.
в начало
БАС
БАСКЕТБОЛ
Английское – basketball.
Французское – basket-ball.
Немецкое – Basketball (баскетбол).
Слово «баскетбол» и прилагательное «баскетбольный» известны в
русском языке с начала XX в. В словарях – с 1926 г.
Как
и в других славянских языках, в русском слово заимствовано из английского, где basketball является сочетанием basket – «корзина» и ball – «мяч», дословно — «мяч в корзине».
В
некоторых славянских языках слово калькируется, например сербохорватское «кошарка» – «корзинка». Родиной этой спортивной игры с мячом является США, где ее название
появилось в 1891 г.
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27
|