Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26

Сообщения ИТАР-ТАСС приходят в виде, близком к стандартному: у них есть все необходимые элементы структуры, текст разбит на абзацы, ошибок сравнительно немного. У «входящих» сообщений РИА «Новости», напротив, часто отсутствуют не только ключевые слова, но и хедлайн; не всегда текст разбит на абзацы. Причина этого в том, что у агентства ИТАР-ТАСС выработаны более четкие требования к присылаемым новостным сообщениям, обязательные для каждого корреспондента.

Редакторы ИТАР-ТАСС работают более активно: практически каждое редактирование включает изменение хедлайна (из 37 отредактированных материалов у 36 изменен хедлайн); основное внимание, таким образом, уделяется наиболее важной информации); неисправленных ошибок после работы редакторов остается совсем немного.

в начало

3.2. ПРОЯВЛЕНИЯ АВТОРСКОЙ ПОЗИЦИИ В МАТЕРИАЛАХ ИНФОРМАЦИОННЫХ АГЕНТСТВ

Задача информационного агентства – предоставлять потребителю информацию, сообщать факты. Принято считать, что новостное сообщение как форма информации имеет ограниченную задачу – довести сведения о фактах до получателя сообщения. Оно не обладает концептуальностью, поэтому в большинстве случаев сообщения лишены каких бы то ни было экспликаторов эмоционально-субъективного характера и легко схематизируются, что, кстати, способствует доведению их до нужного уровня.

Как уже говорилось, к материалам информационных агентств предъявляется требование фактографичности и беспристрастности. Однако, сообщая факты (в привычном смысле этого слова), информационное агентство может, тем не менее, сформировать у потребителя информации определенное отношение к ней.

И журналист, и агентство, и тем более потребитель всегда имеют дело с опосредованной действительностью. Информация, которую собирают и обрабатывают конкретные люди для определенных групп читателей, не может быть абсолютно объективной в принципе. Читатель всегда получает интерпретацию информации, как бы ее объективный характер ни подчеркивался.

Прежде чем говорить о способах выражения оценки в тексте, необходимо дать определение этому понятию. «Оценка» – это коннотативное (добавочное) значение слова, предложения или текста, выявляющее отношение автора к тому, что говорится или пишется. Любое высказывание делится на две части – смысловую и оценочную, на модус (сферу автора) и информацию. Оценочность является одним из слагаемых модуса. Чтобы провести различие между оценками и тем, что ими не является, часто используют противопоставление: «описывать – оценивать». Дескриптивное рассуждение (которое можно также назвать «информативным», «фактическим», «познавательным», «индикативным» и т.п.) является противоположностью оценочному суждению.

Кроме этого, необходимо различать факт как таковой, т.е. объективно имевшее место событие или явление, восприятие этого факта корреспондентом и восприятие читателем сообщения об этом факте.

Информация как основная категория текста различна по своему прагматическому назначению. Исходя из этого предлагается различать следующие разновидности информации: а) содержательно-фактуальную (СФИ); б) содержательно-концептуальную (СКИ); в) содержательно-подтекстовую (СПИ).

СФИ содержит сообщения о фактах, событиях, процессах и пр. Она эксплицитна (разъяснительна) по своей природе, то есть в материалах информационных агентств всегда выражается вербально. Единицы языка в СФИ обычно употребляются в их прямых, предметно-логических, словарных значениях.

СКИ сообщает читателю индивидуально-авторское понимание отношений между явлениями, которые описываются средствами СФИ, авторскую оценку этих отношений. Она выражает непосредственную точку зрения автора по поводу событий действительности, установленную им связь и интерпретацию событий. Таким образом, СКИ – это замысел автора плюс его содержательная интерпретация. Эта разновидность информации снимает энтропию эстетико-познавательного плана.

СПИ представляет собой скрытую информацию, извлекаемую из СФИ благодаря способности единиц языка порождать ассоциативные и коннотативные значения, а также благодаря способности предложений внутри СФЕ приращивать смыслы. Это самый глубинный пласт информации, то, что не выражено, а только подразумевается; такая информация может быть извлечена путем логически-лингвистического анализа текста. Содержательно-подтекстовая информация – факультативна, но когда она присутствует, то вместе с содержательно-фактуальной (СФИ) образует своеобразный текстовый контрапункт.

Каким образом информационное агентство, формально соблюдая требование объективности, может выразить свою позицию, дать оценку освещаемым фактам? Оценочность проявляется в отборе и классификации фактов и явлений действительности, в их описании под определенным углом зрения, в специфических лингвистических средствах. Именно таким образом преобразованную информацию и потребляет читатель.

Целесообразно выделять три группы средств выражения позиции информационного агентства:

·         фактологические (выбор самой сообщаемой информации);

·         композиционные;

·         стилистические.

Разберем их, впрочем, имея в виду, что это разграничение в определенной степени условно. Так, например, при использовании цитаты для выражения оценки можно говорить и о выборе новостного факта (цитируемого факта-высказывания), и о месте и роли цитаты в композиции сообщения, и о наличии в ней стилистических компонентов оценки, в том числе позитивно- и негативнооценочных слов и выражений.

Выбор новостного факта является первоначальной стадией создания информационного сообщения. Уже в том, какой конкретный факт корреспондент счел целесообразным сообщить, а редактор – допустить к публикации, проявляется позиция агентства: оно считает этот факт важным, заслуживающим опубликования. Точно так же отражение в материале чьего-либо мнения о событии свидетельствует о том, что агентство признает этого человека компетентным, а зачастую согласно с его мнением. Таким образом, позиция агентства проявляется еще на стадии отбора материалов.

Следует учитывать, что информационные агентства не всегда обладают полной свободой выбора: каждое из них заинтересовано в оперативном сообщении наиболее важных событий, и материалы о них публикуются в первую очередь. В связи с этим следует различать сообщение о факте-событии и сообщение о факте-высказывании. Первое – это сообщение корреспондента о событии как таковом, например:

К ДЛИТЕЛЬНЫМ СРОКАМ ЛИШЕНИЯ СВОБОДЫ ПРИГОВОРЕНЫ ЧЕТВЕРО ОБВИНЯЕМЫХ ПО ДЕЛУ О РАССТРЕЛЕ В ЧЕЧНЕ КОЛОННЫ ПЕРМСКОГО ОМОН

МАХАЧКАЛА, 25 июня. /Корр. ИТАР-ТАСС Федор Завьялов/ К длительным срокам лишения свободы /21, 19, 16 и 14 годам/ приговорены сегодня Верховным судом Дагестана четверо обвиняемых по делу о расстреле в Чечне колонны Пермского ОМОН.

Еще на двоих подсудимых был распространен закон об амнистии и они освобождены из-под стражи в зале суда. Седьмой обвиняемый признан психически больным.

Когда речь идет о факте-событии, возможность его оценки ограничена, поскольку ответственность за эту оценку целиком ложится на агентство. В данном случае, ИТАР-ТАСС не стало как-либо комментировать решение суда Дагестана.

Второе – это сообщение корреспондента о высказывании какого-либо лица по определенному поводу:

ЗАКОННЫЙ ПРЕЗИДЕНТ АФГАНИСТАНА СЧИТАЕТ, ЧТО США МОГЛИ БЫ АРЕСТОВАТЬ УСАМУ БЕН ЛАДЕНА И БЕЗ РАЗВЯЗЫВАНИЯ ВОЙНЫ

КАИР, 7 октября. /Корр. ИТАР-ТАСС Рафаэль Бикбаев/. США могли бы схватить Усаму бен Ладена и без развязывания войны, считает признанный международным сообществом президент Афганистана Бурхануддин Раббани. «Если американцев интересует только бен Ладен, проблема может быть разрешена путем сотрудничества с Пакистаном и наращивания давления на движение «Талибан», – заявил он, как стало сегодня известно, в интервью немецкой газете.

Раббани подчеркнул, что «Вашингтон забыл о Северном альянсе, уже несколько лет ведущим борьбу с талибами». «Между тем, мы громко и ясно предупреждали об опасности, которую таит в себе этот режим», – сказал президент. «Никто не захотел нам поверить», – отметил он.

Более широкие возможности для выражения своей позиции агентство получает в том случае, если в качестве главной новости материала выступает не факт-событие, а факт-высказывание, информация о субъективном мнении по тому или иному вопросу. Так, в приведенном примере Б. Раббани дает вполне определенную оценку планам США, утверждая, что для решения декларируемой ими задачи военные действия не требуются. Намерения США воспринимаются им однозначно негативно. Формально агентство, публикуя сообщение, просто сообщило факт: Б. Раббани действительно дал немецкой газете соответствующее интервью. Но по этому вопросу высказывались многие авторитетные личности, и их позиции существенно различались. Поскольку мнение, приводимое в материале, всегда в той или иной степени предвзято, сообщающее о нем агентство, даже отказываясь от критических комментариев, фактически занимает позицию, согласную с высказанной (или, наоборот, явно ей противоречащую – если приводится, например, высказывание одиозной личности).

Информационное агентство нередко подчеркивает свою поддержку (или неприятие) мнения, изложенного в факте-высказывании, используя стилистические и другие средства (более подробно об этом будет сказано ниже). Так, в приведенном примере отмечается, что Б. Раббани – «законный», «признанный международным сообществом» президент Афганистана, что свидетельствует о согласии агентства с его оценкой ситуации.

Прием обращения за информацией к определенному источнику, например, к одной из сторон конфликта, предоставляет широкие возможности для изложения своей позиции. Однако для того, чтобы обоснованно говорить об отношении агентства к какой-либо проблеме, следует рассматривать не одно отдельно взятое сообщение, а освещение вопроса в целом. В большинстве случаев агентства предпочитают изложить мнение каждой стороны, что способствует соблюдению необходимой объективности, но не помещают их в один и тот же материал из-за небольшого объема публикаций и с учетом того, что сообщения о противоречивых мнениях поступают от разных авторов. В результате информационное агентство, используя несколько источников, часто оказывается «объективнее» своих отдельных корреспондентов. Так, одно из нижеследующих сообщений Интерфакса об эпизоде грузино-абхазского конфликта пришло от сухумского, а другое – от тбилисского корреспондента. Каждый, выражая мнение одной из сторон конфликта, возложил ответственность за бомбардировку абхазской территории на противника. Агентство опубликовало оба материала:

Интерфакс от 09.10.2001–10:15

ПО ДАННЫМ ИЗ СУХУМИ, ГРУЗИНСКАЯ АВИАЦИЯ НАНЕСЛА БОМБОВЫЙ УДАР ПО РЯДУ СЕЛ ГУЛЬРИПШСКОГО РАЙОНА

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26

сайт копирайтеров Евгений